★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争41 > 1147.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
米国で劣化ウラン兵器違法判決:劣化ウラン研究会
http://www.asyura2.com/0311/war41/msg/1147.html
投稿者 小耳 日時 2003 年 11 月 01 日 10:32:33:1UddCTsVwSrOw


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■□■□■
□■□■ 「ヒバクシャ〜世界の終わりに〜」を神戸で上映しよう! ML 
■□■
□■   〜ヒバクシャって、どういうこと? これからのみんなのことだよ〜

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ MLへの投稿は hibakusya_jyouei@freeml.com 宛にお願いします。
■ 神戸上映実行委URL:http://www.h2.dion.ne.jp/~hibaku21/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

こんにちは、山崎久隆@劣化ウラン研究会 です。

劣化ウランについて画期的な判決が米国で出されています。
10月17日に、米国の劣化ウラン兵器企業に進入した罪で起訴されていた28
名の活動家に対し、6名の陪審が「無罪」評決を行ったという情報です。

28名は4月2日にミネソタ州ミネアポリスにあるアライアント・テクシステム
ズ社に対して、国際法に違反する劣化ウランを含む兵器を生産していることは、
違法であるとして、その実態を知るために社内に入ろうとしたものです。

10月17日の評決では、たとえ私有財産である会社の敷地への「侵入」であっ
ても、米国憲法と国際人道法の原則により、劣化ウラン兵器は違法とすべきもの
であるから、それに対する行動は合法であるという趣旨だと思います。
「米国の憲法は政府によって署名された国際条約が「国の最高の法律」になると
宣言する。」とメールでは表現されています。

ここで言う国際人道法とは、ジュネーブ条約、ハーグ条約を指しており、それら
の条項において、軍や兵士と一般民衆を区別することが出来ない兵器は、ただ使
用が禁じられているだけではなく、販売や製造も禁じられていることは明確であ
るとしています。

以下、原文です。

────────────────────────────────────
DU protesters found NOT GUILTY of trespass at weapons assembler
DU 抗議者が武器アセンブラにおいて侵入に関して有罪じゃないと裁決される

>From The Pulse of the Twin Cities, Oct. 22, 2003, Minneapolis,
Minnesota,
ツインシティ、2003年10月22日、ミネアポリス、ミネソタ、の脈拍から
USA
アメリカ合衆国

Alliant 28 found not guilty by jury of citizens
Alliant 28が市民の陪審によってやましくないと裁決される

Wednesday 22 October @ 11:59:52
10月22日水曜日の @ 11:59:52

<http://www.pulsetc.com/topics.php?op=viewtopic&topic=3> by Steve
Clemens
スティーブ・クレメンスによっての <http://www.pulsetc.com/topics.php?op=
viewtopic&topic=3>

On Friday, October 17, 2003, a six-person jury of citizens from Hennepin
County declared that International Law can trump the local private
property/no trespass law. At the height of the recent war against Iraq,
on April 2, 2003, 28 Minnesotans "crossed the line," entering the world
headquarters property of Alliant TechSystems Corporation in Edina with
the express purpose of conducting a "citizens weapons inspection."
2003年10月17日金曜日に、ヘネピン・カウンティーからの市民の6人の
陪審が国際法が侵入法律ではなく、ローカルな私有不動産に切り札で勝つことが
できると宣言した。 イラクに対して最近の戦争の高さにおいて、2003年4
月2日に、28人のミネソタ住民が、「市民武器点検」を行なうことについての
はっきりした目的でアライアント・テクシステムズ株式会社の世界本部特性を
Edina に登録して、「ラインを渡った」。


The letter they carried demanded that they have access to the books and
records of Alliant TechSystems Corporation (ATK) to see if they had
completed any studies on the medical and environmental effects of the
depleted uranium munitions they produce.
(彼・それ)らが携帯していた手紙は(彼・それ)らが(彼・それ)らが(すで
に)(彼・それ)らが生産する劣化ウラン軍用品の医学の、そして環境の効果に
ついての研究を完了していたかどうか見るためにアライアント・テクシステムズ
株式会社( ATK )の本と記録へのアクセスを持っていることを要求した。


The defendants contended that there is significant evidence that the
depleted uranium penetrator munitions produced by ATK containing U-238,
a radioactive substance with a half-life of 4.5 billion years, is a
prime suspect in escalating rates of cancers and birth defects among
residents of southern Iraq and US troops who served in the first Gulf
War.
被告はU - 238を含んでいる ATK によって生産された劣化ウラン
penetrator 軍用品、45億年の半減期を持っている放射性物質、が最初の湾岸
戦争でサーブした南のイラクと合衆国部隊の住民の間のがんと先天性欠陥の拡大
しているレートの主要な容疑者であるという重要な証拠があると強く主張した。


<http://www.pulsetc.com/image/2003/1022/aliantech.jpg>
<http://www.pulsetc.com/image/2003/1022/aliantech.jpg>

On April 2, 2003, 28 activists crossed the line and entered Alliant
TechSystems. On October 17, 2003 a public trial was held and all 28 were
found not guilty.
2003年4月2日に、28人の積極行動主義者がラインを渡って、そしてアラ
イアント・テクシステムズに入った。 2003年10月17日に公開裁判が開
催された、そしてすべて28は有罪じゃないと裁決された。

Using provisions from the U.S. Constitution and International
Humanitarian Law, the defendants successfully argued that the "
manufacture, sale, stockpiling, as well as the use of weapons containing
this radioactive waste (depleted uranium) is illegal.
米国の憲法と国際人道主義の法律から、被告が成功裏にそれを論じたという条項
を使う「この放射性廃棄物(使い尽くされたウラン)を含んでいる武器の使用と
同様、製造、販売、備蓄、が非合法だ。

The U.S. Constitution declares that International Treaties signed by the
government become "the supreme law of the land." The Hague and Geneva
Conventions and its protocols and subsequent treaties are clear that
weapons which cannot discriminate between civilian and military or
combatants are prohibited from not only use but also from manufacture
and sale. The Nuremberg Tribunals were the vehicle victorious Allied
countries used to judge and punish German military, political, and
corporate leaders for war crimes, crimes against peace, and crimes
against humanity after WWII. The Nuremberg Principles were incorporated
into the Charter of the United Nations, a treaty which in now "supreme
law" in the U.S. when it ratified it. The 7th Principle declares that "
complicity with a Crime Against Humanity or a War Crime" is a crime
under International Law. Because of the increasing evidence mounting
about the indiscriminate nature of this weapon, the defendants argued
they were compelled to act.
米国の憲法は政府によって署名された国際協定が「土地の最高の法律」になると
宣言する。 ハーグとジュネーブ会議とそのプロトコルとそうすることができな
い武器が文民と軍の間に区別する次の条約が明確だ、あるいは戦闘員がただ使用
だけではなくからしかし同じく製造とセールを禁じられる。 ニュルンベルグ裁
判所は勝利の同盟国が WWII の後に戦争犯罪、平和に対しての犯罪と人類に対す
る犯罪を審査して、そして政治的なドイツの軍と企業のリーダーを罰するために
使った乗り物だった。 ニュルンベルグの原則は国際連合の憲章、条約に取り入
れられたそれがそれを批准したとき合衆国での今「最高の法律」でのどちらか。
第7番目の原則は「人類に対する犯罪あるいは戦争犯罪を持った共謀」が国際法
の下で犯罪であると宣言する。 この武器の無差別の自然について増加する増加
する証拠のために、被告は(彼・それ)らが行動をするように強制されたと論じ
た。

All 19 of the remaining defendants (9 original defendants pled "guilty"
because they were unable to devote a week out of their work/school
schedules to a jury trial) testified on Thursday, clearly moving the
jury as well as fellow defendants. Steve Clemens introduced the
provisions from International Law and he and three other defendants told
accounts of what they had seen first hand in visits to Iraq since the
1991 war. Dr. Gene Ott testified about some of the medical consequences
he suspects are the results of exposure to the use of these radioactive
weapons. The most moving testimony came from a first-time activist.
すべての残っている被告((彼・それ)らが(彼・それ)らの仕事 / 学校スケ
ジュールから陪審員裁判に1週間を捧げることが不可能であったから、9人のオ
リジナルの被告が「有罪である」と申し立てた)の19人は、明らかに、仲間の
被告と同様、陪審を動かして、木曜日に証言した。 スティーブ・クレメンスは
国際法から蓄えを紹介した、そして彼と3人の他の被告は(彼・それ)らが19
91の war. から(すでに)イラクへの訪問で直接見ていたものの記述にジーン
Ott 博士が彼が疑う医学の結果の若干についてこれらの放射性武器の使用へのさ
らされることの結果があると証言したと言った。 最も感動的な証言は初回の積
極行動主義者から来た。

Wendi Nauheimer had never been in a demonstration before. One week
before this witness against ATK took place, she told Marv Davidov, the
longtime peace and justice activist, "They [ATK] killed my brother,
Patrick."
Wendi Nauheimer は前に一度もデモンストレーションにいたことがなかった。
ATK に対してのこの目撃者が起きる1週間前に、彼女は Marv Davidov 、長年の
平和と裁判官積極行動主義者に「(彼・それ)ら[ ATK ]は私の兄弟、パトリ
ックを殺した。」と、言った。

Wendi testified that her brother, a US Marine for 11 years, returned
from the desert area of Iraq and Kuwait after "cleanup" of the area
where depleted uranium weapons were used with sores on his body. He
developed an aggressive form of leukemia and died in 1995, leaving a
widow and two young children. Before he died, he told his family, "
Something happened to me in that desert." Wendi believes her brother's
death is at least partially due to the exposure to radiation he received
from the waste left by depleted uranium penetrator munitions
manufactured by ATK and sold to the Army and Air Force and used in that
war.
Wendi は彼女の兄弟、11年間の合衆国海兵隊員、が劣化ウラン武器が彼の体の
上に傷を持って使われた区域の「清掃」の後にイラクとクウェートの不毛のエリ
アから戻ったと証言した。 彼は白血病の攻撃的な書式を開発して、そして、未
亡人と2人の幼い子供たちを置き残して、1995年に死んだ。 彼が死ぬ前に、
彼は彼の家族に「何かがその砂漠で私に起こった。」と、言った。 Wendi は彼
女の兄弟の死が少なくとも部分的に彼が荒れ地から受け取った放射能へのさらさ
れることのために ATK によって生産されて、そして陸軍と空軍に売られて、そ
してその戦争で使われた劣化ウラン penetrator 軍用品によって残されると信じ
る。

Another defendant, Katie Gray Brown, testified that her brother-in-law
is dying from cancers she believes were caused by the radioactive nature
of the shrapnel which lodged near his spine during the first Gulf War.
The defendants included six Roman Catholic nuns who testified how our
nation's spending on the military has deprived many needy people in our
inner cities.
もう1人の被告、ケイティ・グレイ・ブラウン、が彼女の義理の兄弟が彼女が最
初の湾岸戦争の間に彼の脊柱の近くでとどまった弾丸の破片の放射性性質によっ
て起こされたと信じるがんで死んでいると証言した。 被告は我々の都心の過密
地区に軍に対する我々の国の出費がどのように恵まれない多くの貧しい人々を持
っているかについて証言した6人のローマカトリック教の修道女を含めた。


Sister Char Madigan pled with the jury to join her in working to move
from "money-wealth to commonwealth." She said that ATK cannot hide what
it is doing for profit behind "private property" laws but must be
exposed and held accountable like the tobacco companies and Enron.
姉妹 char Madigan は「連邦への金富」から動くために彼女が働くのに加わるた
めに陪審にあると申し立てた。 彼女は ATK がそれが「私有不動産」法律の後ろ
に利益のために何をしているかを隠すことができない、しかしさらされて、そし
てタバコ会社とエンロンのように責任があると考えられなくてはならないと言っ
た。

Jane Evershed, a local poet and artist told of being arrested for
protesting apartheid in South Africa. Today, that evil system is gone
and she believes that some day soon, so will the evilness of depleted
uranium weapons be evident to the majority and we will rid ourselves of
it as well.
ジェーン Evershed 、と地元の詩人と芸術家が、南アフリカでアパルトヘイトを
敢然と主張したという罪で逮捕されることについて、見分けた。 今日、その悪
いシステムはなくなっている、そしてもし劣化ウラン武器の evilness が大多数
に明らかであったなら、彼女はそれがいつか、まもなく、そうであると信じる、
そして我々は同様に我々自身からそれを除去するだろう。

Phil Steger, Director of the Friends For a NonViolent World handled the
difficult task of the opening and closing arguments, winning praise from
the prosecutor. Because all of the defendants were there without an
attorney by their choice, Phil's eloquence was all the more appreciated
by the other defendants since this was his first trial.
フィル Steger 、非暴力の世界の友人たちの部長は、検察官から称賛に勝って、
冒頭の、そして終わりのアーギュメントの難しい仕事を処理した。 被告のすべ
てが(彼・それ)らの選択によって弁護士なしでそこにいたから、これが彼の最
初の裁判であったときから、フィルの雄弁はなおさら他の被告によって正当に評
価された。

Although most defendants were motivated by their Christian faith,
Kathleen Ruona, a proclaimed atheist, spoke movingly of "species
arrogance" in that the deadly radiation released by these illegal
weapons threaten not only humans but other plant and animal life as well.
Marv Davidov, a Jewish activist thundered like one of the Hebrew
prophets of old as he decried the racism of our society and then told of
his 30-plus year campaign to stop the production of landmines, cluster
bombs, and depleted uranium weapons made by Honeywell Corporation and
now by the spin-off of that company into ATK.
たいていの被告が(彼・それ)らのキリスト教の信頼によって興味を起こさせら
れたけれども、これらの非合法の武器によって公表された命取りの放射能が同様
に人だけではなく他のプラントと動物の生命も脅やかすという点で、キャスリー
ン Ruona 、宣言された無神論者、は感動的に「種横柄」について話した。 Marv
Davidov 、ユダヤの積極行動主義者が彼が我々の社会の人種差別を非難して、そ
して次に ATK の中にハネウェル株式会社によってそして今その会社のスピンオ
フによってされた地雷、クラスター爆弾と劣化ウラン武器の生産を止める彼の3
0プラスの年のキャンペーンを述べた(とき・から・につれて・ように)昔のヘ
ブライの預言者の1人のようにどなって言った。

Because of the large and frequent demonstrations against the weapons
they were making, Honeywell divested itself of that division.
(彼・それ)らが作っていた武器に反対する大きい、そして頻繁なデモのために、
ハネウェルはそれ自身をそのディビジョンについて売却した。

Marv and "Alliant Action," as well as the newly-created "Philip Berrigan
Depleted Uranium Coalition," will continue to work to convert ATK from
its present production of "swords" into "plowshares" which can better
all humankind. Weekly vigils, begun in 1995, will continue by the
entrance to ATK. Come join us!
新たに作られた「フィリップ Berrigan 劣化ウラン連合」と同様、 Marv と「
Alliant Action 」は ATK を「剣」のその現在の生産からすべての人類を改良す
ることができる「すきべら」に換えるために働き続けるだろう。 週に1度の寝
ずの番は、1995年に始められて、 ATK の入口のそばに継続するだろう。 我
々に合流しに来い!


 次へ  前へ

戦争41掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。