|
|
(回答先: 外国人投資家を追い出す「暴力デモ」(朝鮮日報) −「1980年代の韓国の象徴だった“火の海を連想させる“暴力デモ”が再燃」 投稿者 シジミ 日時 2003 年 11 月 24 日 20:51:08)
「エビの塩から弾(fermented shrimp)」はおそらくエビ漬けキムチのことと思われるが、こんなのを投げつけられたら即「ごっちゃんです。ビールで駆けつけ3杯!」ということにならないだろうか?どうも意味がわからない。
|
|
|
|
|
|
題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
|
|
|
|
|
|
|
|