★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 議論16 > 296.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
焼き尽くす献げ物="a completely (holos) burnt (kaustos) sacrificial offering"
http://www.asyura2.com/0401/dispute16/msg/296.html
投稿者 たけ(tk) 日時 2004 年 1 月 12 日 14:02:11:SjhUwzSd1dsNg
 

(回答先: ホロコーストが本当に意味するもの 投稿者 戦争屋は嫌いだ 日時 2004 年 1 月 12 日 03:57:33)

》(ホロHoloには「大量」の意味はないはずで、単に「丸焼き」という意味なのではないだろうか?)

文字どおりでいえば

「(holos) 完全に(kaustos)焼かれたもの」

であり、

「holo」は新共同訳の「焼き《尽くす》献げ物」の「尽くす」に対応すると思います。

ご指摘のとおり「大量に」という意味はありません。

----
http://en2.wikipedia.org/wiki/Holocaust
----
Holocaust (Greek, "a completely (holos) burnt (kaustos) sacrificial offering")
----

 次へ  前へ

議論16掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。