★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 地域8 > 620.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
反対の思い広げたい 山口さんがハンスト終了 [琉球新報/S&S]水分補給だけで20日
http://www.asyura2.com/0403/ishihara8/msg/620.html
投稿者 なるほど 日時 2004 年 12 月 20 日 20:26:22:dfhdU2/i2Qkk2
 

(回答先: 反対派男性が海に転落 辺野古沖ボーリング調査[琉球新報] 投稿者 なるほど 日時 2004 年 12 月 11 日 09:02:53)

20日間ハンガーストライキを行い、辺野古への基地建設反対を訴えた山口洋子さん(中央)=19日、那覇市前島の那覇防衛施設局前

名護市辺野古沖でのボーリング調査中止と海上基地建設の白紙撤回を求めて、那覇市前島の那覇防衛施設局前で11月末からハンガーストライキを続けていた山口洋子さん(64)=宜野湾市=が19日午前、ストライキを終えた。今後は山口さんの支援者が交代で、調査中止まで施設局前での座り込みを続ける。

 20日間座り込みをしてきた山口さんは「多くの人がわたしの取り組みに共感してくれてうれしい。基地反対の県民の思いをさらに広げていきたい」と話した。

 ストライキは、11月29日午前にスタート、ほとんど水分補給だけで基地反対を訴えてきた。毎日約30人が山口さんを訪ね励ました。19日は、ストライキ終了後病院に直行して健康状態をチェックした。今後は体力の回復を待って、ハンガーストライキの形ではなく、基地建設撤回まで座り込みを続ける考え。

 ストライキ終了後、支援者から花束を受け取り、笑顔を見せた山口さんは「防衛施設局の横暴は許せない。基地建設反対の気持ちがあれば、わたしたちと共に行動してほしい」と呼び掛けた。

 山口さんの支援者の女性は「みんなの誇りとなるよう、知事には勇気を持って基地建設にNOと言ってほしい」と訴えた。

http://www.ryukyushimpo.co.jp/news01/today/041220o.html



Okinawan begins hunger strike to protest plans for new base

By Chiyomi Sumida, Stars and Stripes
Pacific edition, Tuesday, December 7, 2004

Chiyomi Sumida / S&S
Yoko Yamaguchi, 64, from Ginowan, is staging a hunger strike in front of the Defense Facilities Administration Naha Bureau to protest the planned construction of a Marine Corps air station in the waters off northeast Okinawa.

NAHA, Okinawa ? A 64-year-old Okinawa woman has begun a hunger strike to oppose plans to build a new Marine air station in the waters off northwest Okinawa.

Yoko Yamaguchi, of Ginowan, is one of a group of protesters who since April have staged a sit-in at the port in Henoko, where the new base is to be built. She now has decided, she said, to take the battle against the new base to the Okinawa office of the Japanese agency in charge of construction.

On Nov. 29, she sat down in front of the Defense Facilities Administration Agency’s Bureau along Highway 58, near the Aja port, and vowed not to eat until Tokyo stops boring holes into the seabed as part of an environmental survey.

It’s the latest move in the protesters’ attempts to halt construction of an airport planned to replace Futenman Marine Corps Air Station, located in the heart of the city of Ginowan.

“Everybody is making a desperate struggle out in the ocean to stop the drilling survey,” Yamaguchi said Thursday afternoon, but the protesters so far have failed to stop the survey. “After all, before the vast power of the national government, our struggle is like a war of ants against a huge elephant,” she said. “Everyone is so worn out after from the protest ? day in and day out. So, I thought hard about what I could do and came up with the idea of a hunger strike.

“It is important to let as many people as possible know what’s going on out in the sea off Henoko,” she said.

In 1996, the United States and Japanese governments agreed to close Futenma MCAS in urban Ginowan once an alternate site could be provided. Eventually, a plan to build an airport on reclaimed land and a reef about two miles offshore was chosen. To be attached by causeway to the Marines’ Camp Schwab, it was to be used jointly by civilian aircraft.

Japanese environmental regulations require that a seabed survey precede construction, but the Henoko sit-in delayed test drilling for seven months.

The survey requires putting up some 30 platforms to be used as work stations. Several platforms have been erected so far. Protesters, a mix of anti-base activists, local residents and environmentalists, have responded by surrounding the platforms with small boats and trying to climb them. Following several pushing and shoving incidents between the protesters and the workers, the Japanese coast guard warned both sides to avoid violence but said it has no plans for immediate legal action against either faction.

Yamaguchi, meanwhile, said she began her hunger strike at the Japanese agency in charge of construction because “This is the place where the main culprit is. I will sit here as far as my strength will take me.”

On Thursday she was joined by Hiroo Naganuma, a Buddhist monk from Ginoza. He also vowed to not eat.

Because of an approaching storm, work in the water was called off Thursday and several of the Henoko protesters joined Yamaguchi and the monk to show their support.

Etsumi Tairabori, 70, said it was a nice change from the daily confrontations in the water.

“The workers are intimidating, but they cannot stop me,” she said. “It has been a life-threatening experience for me” ? she learned to paddle a canoe only recently ? “but I am not going to quit it. If I cannot stop them from making a new military base, what’s the meaning of my life?”

http://stripes.com/article.asp?section=104&article=24987&archive=true

 次へ  前へ

地域8掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。