★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 政治・選挙3 > 309.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
【転載】とりあえず、アムネスティ・インターナショナルの英文発表記事でも【amnesty.orgより】
http://www.asyura2.com/0403/senkyo3/msg/309.html
投稿者 転載バカボン 日時 2004 年 4 月 29 日 13:14:18:kkVgFyCLlyr/.
 

(回答先: 英文の記事はありませんか 投稿者 草の根 日時 2004 年 4 月 29 日 12:43:47)

とりあえずはこんなところで。

http://news.amnesty.org/mavp/news.nsf/0a0a703b74bdef2680256dea0041facc/aff582f0f084822e80256e5b003124f9?OpenDocument&Highlight=0,japan

Japan: Arbitrary arrest and continued detention of peace activists is a violation of their basic rights

Press release, 18/03/2004

Amnesty International strongly condemns the detention in police custody of three activists for over two weeks for distributing pamphlets opposing the despatch of Japanese Self-Defence Forces (SDF) to Iraq.

The three activists -- two men and a woman -- were arrested in the western Tokyo suburb of Tachikawa on 27 February 2004 under charges of "trespassing" under Article 130 of the Japanese Criminal Code.

The activists were distributing pamphlets which called for people to think more carefully about the deployment of the SDF. They were distributed to mailboxes at the SDF personnel's housing units in the western Tokyo suburb of Tachikawa.

Amnesty International considers these activists to be prisoners of conscience, detained in violation of their right to freedom of expression guaranteed under Article 21 of the Japanese Constitution and Article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, an international treaty to which Japan is a state party. They should be released immediately.

The organization also notes with concern the harassment meted out to the families of the three activists including searches of their houses and the subsequent impounding of their notes and personal computers.

The three activists have been in police custody in Tachikawa where they have been subjected to nearly eight hours of interrogation every day since their arrest. No lawyer is present during the interrogation. Information received by Amnesty International suggests that they have been interrogated by authorities belonging to the public security unit of the Tokyo Metropolitan Police suggesting that this case has national security implications.

"We call for their immediate release and pending their release, Japan should ensure that their rights -- as guaranteed in international human rights standards to which Japan is a state party -- are protected," Amnesty International said.

なお、和訳版は下記(社団法人アムネスティ・インターナショナル日本のサイトより)。
http://www.incl.ne.jp/ktrs/aijapan/2004/0403180.htm

 次へ  前へ

政治・選挙3掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。