★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争63 > 342.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
米軍=暫定政権、抵抗勢力、どちらからも見捨てられた3〜10万の市民
http://www.asyura2.com/0411/war63/msg/342.html
投稿者 木田貴常 日時 2004 年 11 月 17 日 10:00:19:RlhpPT16qKgB2
 

(回答先: ファルージャ攻撃、武装勢力側の死者は1600人=イラク政府(ロイター) 投稿者 エンセン 日時 2004 年 11 月 17 日 09:36:55)

包囲作戦開始時にファルージャに残留した市民の数は、
3万〜10万、その都度、都合のよい数字が発表されて定かでない。

確かなのは、
1、米軍=暫定政権、抵抗勢力、どちらも実態をつかんでいないこと
2、住民は生存していても両者のスナイパーを恐れて、外に現れないこと
3、食糧も水も底をつき、餓死者が続出しているであろうこと
4、緊急に中立の救助隊が中に入り、救助を行う必要があること
5、しかし米軍は救助隊の入市を許さず、住民に投降をよびかけているであろうこと

つまり、
市民・住民の命は、両軍の楯となっているであろうこと。


市内状況の証言(最新)は、
ファルージャ市内に残る、イラク人BBC記者の電話レポート

Eyewitness: Fear remains after assault
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/4008425.stm

As US forces say they have overall control of Falluja, the BBC News website spoke by phone to Fadhil Badrani, an Iraqi journalist and resident of Falluja who reports regularly for Reuters and the BBC World Service in Arabic.
We are publishing his and other eyewitness accounts from the city in order to provide the fullest possible range of perspectives from those who are there:

The city is calmer now - but the fear is still there and some fighting.

I have seen some strange things recently, such as stray dogs snatching bites out of bodies lying on the streets.


US forces say that they have overall control of Falluja
Meanwhile, people forage in their gardens looking for something to eat.

Those that have survived this far are looking gaunt.

The opposite is happening to the dead - left where they fell, they are now bloated and rotting.

Many of the fighters have escaped or been killed. A few have stayed on to fight.


Scared to move

US forces control most of the city now, except for some areas in the south.

We keep hearing that aid has arrived at the hospital on the outskirts of the city, which is now in the hands of the Americans.

But most people in this area are too weak or too scared to make the journey, or even to leave their homes.

For now, the best option is to stay put. I would like to escape Falluja, but I fear I will end up getting killed if I try.

A group of journalist friends left the city by car last week as the assault was starting. I have no idea what happened to them.

Not one of their mobile phones works and I fear the worst.

Food and water are all but finished. I have enough dried dates and water to last me another few days.

If, in five days' time, it is still impossible to leave the city or get any supplies, I might have to raid my neighbour's vacant house for food and water.

I can enter their place by jumping from our roof onto theirs.

I am completely out of touch with the situation in the rest of Iraq.

Looking at Falluja now, the only comparisons I can think of are cities like Beirut and Sarajevo.



 次へ  前へ

戦争63掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。