★阿修羅♪ > Ψ空耳の丘Ψ40 > 618.html
 ★阿修羅♪
イギリスという国はない
http://www.asyura2.com/0505/bd40/msg/618.html
投稿者 hou 日時 2005 年 8 月 13 日 12:27:17: HWYlsG4gs5FRk
 

http://www.asahi-net.or.jp/~cn2k-oosg/igirisu.html

たとえば、わが国では、「イギリス」とか「イギリス人」という言葉をよく
使用する。
この時、われわれの頭の中には「日本」とか「日本人」という概念に
対応するものとして、「イギリス」とか「イギリス人」という表現を理解し
ている。

しかしイギリス(イングランドまたはイングリッシュ)とこの国または国籍
をこのように呼んできたのは日本人の間だけである。
他の国では通用しない表現なのだ。

--------------------------------------------------------------------------------

われわれが「英国」という範囲は、正式には「グレート・ブリテンおよび
北アイルランド連合王国」略して連合王国(United Kingdom)と呼称さ
れる。すなわち、
連合王国UK
イングランド (England)白色
スコットランド (Scotland)青色
ウェールズ (Wales)赤色
北アイルランド (Northern Ireland)緑色
という四ヶ国の連合体である。この頭文字をとって、UKとして世界中
で通用している。
英国人と総称したい時には、「イングリッシュ(English)」よりも「ブリティ
シュ(British)」の方がよい。
しかし、「ブリティシュ」というときには、アイルランド人は入らない。民族
を書き入れてみると、「複雑であること」が分かってくる。

ブリティシュ(British)- イングランド人(English)- アングロサクソン民族

ブリティシュ(British) - スコットランド人(Scottish)  - ケルト民族
ブリティシュ(British) - ウェールズ人 (Welsh)    - ケルト民族
アイリッシュ (Irish) -   アイルランド人 (Irish)    - ケルト民族

英国人というつもりで、Englishと発音することに慣れ過ぎているが、
Englishはあくまでも「イングランド人」なのである。
「English」が、連合王国(つまり日本人が連想する英国)の人々を総称
することは絶対にない。

--------------------------------------------------------------------------------

日本の学校で、もう少しBritishとかUnited Kingdomといった表現や概念
を教えておいた方が良いように思う。

 次へ  前へ

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ       HOME > Ψ空耳の丘Ψ40掲示板



  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。