★阿修羅♪ > 戦争73 > 1277.html
 ★阿修羅♪
Re: 死者5万人から10万人ではないかという説(?!) ニューオリンズにいる警備隊員からの証言
http://www.asyura2.com/0505/war73/msg/1277.html
投稿者 サラ 日時 2005 年 9 月 06 日 17:54:39: qRuhp5/W./QMw
 

(回答先: 死者1万人の恐れと市長 米史上最大被害に匹敵か(共同通信): 1900年のガルベストン(死者数6000−1万2000人) 投稿者 竹中半兵衛 日時 2005 年 9 月 06 日 14:32:33)

ニューオリンズ: イラクの惨状の10倍ひどい?!、死者は5万人から10万人?
ニューオリンズにいる警備隊員の息子から家族への証言

これは先ほどRumormillnewsに投稿されたメールの転送です。これによると新聞、テレビで報道される映像、写真よりはるかにひどいことがおきているそうです。このメールを投稿した家族の息子さんからの証言ですので、実態がアリアリと伝わってくるような現場報告です。

http://www.rumormillnews.com/cgi-bin/forum.cgi?read=78168

ニューオリンズにいる警備隊の息子の家族からの報告
FROM FAMILY WITH SON IN NATIONAL GUARD AT NEW ORLEANS

Posted By: mailbag
Date: Monday, 5 September 2005, 10:16 p.m.

Forwarded E-Mail:

Received from a very credible source. What the media and politicians are not telling us...

Friends:

Christie and I spoke with our son just a couple of hours ago. He is in the LA National Guard and is in New Orleans. We were elated to hear his voice, but distressed by the news he related.

He has been in the CBD since getting to NO. Wednesday night his squad was holding in the N.O. Convention Center when they were attacked by a large group carrying AK-47s. They had to fire fight their way out and made it to the Superdome. He said they have been receiving fire the entire time he has been in the CBD. This morning as they made their way from the Superdome to Bourbon/Canal area, he spent 6 clips of ammo protecting himself.

(ハリケーンではなく銃撃戦で殺された死体がごろごろ横たわっている)
Once reaching the area, they realized that the Riverwalk was ablaze. He says that there are bodies everywhere and most have died from gunfire, not the storm. Those of us who know this element of N.O. have ignored it in the past and stayed away from the areas they frequent, but now they are trying to kill our young men and women who are making an effort to save those who need help.

Please keep these young people in your thoughts and prayers! And let's question politicians why they think that is necessary to keep us in the dark about what is going on in NO. Their denials make me want to puke! Our son said that although he was trained to do what he is now doing, he would have never believed that he would be doing it in LA. It is very perplexing for him and all those in his squad. Thanks for listening.

--------------------------------------------------------------------------------

Second message:

(報道機関は現実を報道していない。さらにひどい。物資ではなくお金を献金して欲しい)

Do NOT send "stuff". Donate money. We just got power back. I'm in Baton Rouge. If you are not here, you are not getting a picture of the true situation. The national news is not reporting the reality.

We are fine. Minimal damage to our house other than one hell of a mess with trees down. We just found out that all of Pat's family in Gulfport survived. Houses torn up. Can't get to them, but they're damned tough country folk and will make it. We have friends coming who lost everything who will be staying with us for an indeterminate time. We're gonna leave the light on on for them. We expect the house to be OVER-FULL by nightfall. Many wonderful things have happened. People are stepping up to help.

OTOH, NO ONE who used to live in N.O. has a job or a home. Freezer trucks are being brought in to stack the dead in.

(バートンルージュには10万人の人がいるが、一ヵ月後には2倍に増えるのではないか。常に銃をもつように。ギャングが来ている)

An extra 100,000 people are now in Baton Rouge. It is expected to double in size in a month. That is a problem. I was told by the police yesterday that you should not move around town without a gun to protect yourself. Some of the N.O. gangs have come here.

They are out of drugs and maniacal.

Thankfully, the local police are taking a HARD-LINE stand against this. There are some serious problems from the low-lifes. Baton Rouge is ARMED and it is dangerous. Drug-crazed lowlifes attacked a hospital to steal drugs. The situation is deteriorating rapidly.

No one who lived on the North Shore of Lake Pontchartrain has a job right now. A few still have homes but the roads are impassable. The FAA has made the whole area a no-fly zone so we can't even go evacuate people that we know so they can get to a GA airport. This makes 9-11 and the Tsunami look like Romper Room.

The lowlife scum in N.O. are shooting at the rescue choppers and shooting the good blacks.

Rescue operations have been suspended as a result. I see no way to stop the rioters without killing 'em. That means an awful lot of good black citizens will die when they otherwise could be rescued.

(僕の予想では5万人から10万人の死者数ではないかとおもう。ひょっとしたらもっとかもしれない。こんなに銃で撃つのであれば)

I see no resolution. I suspect 50-100,000 deaths -- maybe more if they keep shooting at the helicopters. I suspect N.O. will not be rebuilt. Few are yet willing to admit it.

We are fine but my income has just gone to zero. It took 6 months to recover from Andrew in 1992. This will be MUCH worse. The good news is that we are all alive and well and my airplanes are undamaged... if only we could use them to go help folks.

I'm really busy and probably will not be back on-line for a while.

W.

--------------------------------------------------------------------------------

Hey brothers and friends,

Just an update. The National Guard is in New Orleans, as are several hundred
SWAT teams including ours. I was there today at Touro Hospital rescuing
patients, nurses, and doctors. We got shot at from the time we got off the
GNO until the time we got across the bridge.

(ニュースが見せている写真は何の意味もない。ここのカオスは表現する言葉もないほどだ)
These pictures that the news is putting out are nothing. There aren't words to
describe the chaos over there.
(SWATチームとトラックが何百台もいる。ショッピングモールに火がついており、駐車場で暴動がおきている)

We came in through Westwego and there were nothing but Wildlife and
Fisheries trucks at Bayou Signette. As we crossed the Harvey canal, we saw
what must have been hundreds of SWAT trucks and teams. The mall on the
westbank had police in the parking lot using it as a staging area. When we
returned the mall was on fire and a riot had broken out in the parking lot.

(おきていることはTVが見せているものの10倍ひどい。僕と一緒にいるSWATチームの連中はイラク侵攻の最初の頃にイラクにいた。彼らは僕達がいまニューオリンズで今日、見ていることは彼らがイラクで見たことの10倍ひどいと言っている)

We would have helped but we were escorting critical patients to Alexandria.
It's ten times worse than what the TV is showing. There are several guys on
the SWAT team with me that were in Iraq during the initial invasion and all
the mayhem that insued afterwards. They said that what we saw in N.O. today
was ten times worse than anything they had ever seen in Iraq.

It's scary to see all of this.

Just to let you know, the military is on the way BIG TIME.

I've been told that even the LAPD SWAT teams are on the way with their
helicopters. I hope that everyone is safe and look forward to seeing
everyone again.

 次へ  前へ

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ       HOME > 戦争73掲示板



  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。