★阿修羅♪ > リバイバル1 > 243.html
 ★阿修羅♪
日本は木村愛二さん、阿修羅管理人さんなどの逮捕・有罪・投獄への道を絶対開くな!
http://www.asyura2.com/0601/revival1/msg/243.html
投稿者 ワヤクチャ 日時 2006 年 11 月 18 日 22:02:12: YdRawkln5F9XQ
 

http://www.asyura.com/2002/war18/msg/343.html
日本は木村愛二さん、阿修羅管理人さんなどの逮捕・有罪・投獄への道を絶対開くな!
投稿者 超青空 日時 2002 年 11 月 13 日 00:05:41:


中国では三万人からなるインターネット警察が市民のインターネット活動を監視し
ている。政府が、市民がアクセスしてはならないサイトをリストアップし、そのアク
セスを禁じる、あるいは、その禁じられたサイトのアドレス電子的に配布した場合,
刑法犯となる模様だ。ある中国人科学者はそれが理由で逮捕有罪とされ,18か月間
刑務所に収監されたという。


http://www.hotwired.co.jp/news/news/culture/story/20021111205.html


スペインでは裁判所の権限で特定のスペイン発サイトを閉鎖することおよび、アメリ
カの特定サイトへのスペイン市民のアクセスを禁止する法律をとおしたばかりだ。

で、いよいよ、EU諸国全体で、同じように言論活動が刑法化される可能性が直近にせ
まった。以下のニュースがそれだ。

次の一月、EU議会で、ある法案・条約を採用するかいなか決定する。それは、インター
ネット上の言論・情報活動の禁止である。その核心部分を翻訳するとおよそこうなる。

「民族,人種,血統,国家、宗教にもとづいて、個人や集団を人種嫌悪、差別,暴力
の対象とするような内容を盛り込んだ,文字でかかれたもの,映像,イメージ,その
他,いかなるアイデア(考え),理論などの表明を禁じる。とくに、第二次大戦中の,
ホロコーストについて、それを否定したり、そのスケールは小さかったと主張,ある
いは是認したり正当化したりすサイトを禁ずる。」

Specifically, the amendment bans "any written material, any image or any
other representation of ideas or theories, which advocates, promotes or
incites hatred, discrimination or violence, against any individual or group
of individuals, based on race, colour, descent or national or ethnic origin,
as well as religion if used as pretext for any of these factors."
It also obliquely refers to the Holocaust, outlawing sites that deny,
minimize, approve or justify crimes against humanity, particularly those
that occurred during World War II.

これが核心部分だ。この条約が採択されると、これを担保する国内法を先に各国でと
おすことで、この条約の発効をみるのだが、アメリカ発のサイトの検閲もこの法律に
もとづいて行う可能性があるという。

これがとおると,たとえば、ホロコーストは実はなかった、実際は小さい事件だった
などという言論をネット上本人として発言や情報提供する場合だけでなく,
(including hyperlinks to pages that contain offensive content.)その他人の
発言や情報提供をリンクした内容を表示した者も、刑法上逮捕され,有罪となり,
(多分)刑務所に収監されることになる。イスラエル批判,ユダヤ人批判,キリスト
教批判など禁じられることになる。ホロコースト600万人説は再検討を許されない
お話として恒久的に確立することになる。

 アメリカ議会には一見してこうした流れの外国のインターネット禁圧法制化に反対
する動きがある。

http://www.hotwired.co.jp/news/news/culture/story/20021008206.html

ただし、EU側は "In order to investigate and prosecute such persons,
international cooperation is vital." つまり、こうした情報提供者の訴追に国際
的な協力を求めている。米国や日本に向かって,同様国内法を整備してくれともとめ
ていることを意味する。欧州人がホロコースト批判を日本に移動して日本発サイトで
情報活動を行うなら,全く意味がないではないか。だから,おたくら日本もわれわれ
の条約の国際版に批准して欲しい。そうすれば、そうのような人物を日本国内で逮捕,
それを犯罪人引き渡し条約にもとづき、こちらに渡して欲しい,そうすれば,そいつ
を刑務所にぶち込めるからな、というわけである。

今後欧州が音頭をとり、米国,日本にこの類いの国際条約ヘの加入と批准を推進し日
米ともに同様の国内法を整備させる動きを予想させる。中国も加盟させるような誘導
をするだろう。(WTOの活動を批判するコンテンツ、つまり反グローバリゼーション
の情報活動を禁じる内容も盛り込むはずである。確か既にその法案を準備している国
についての報道が先日あった。)

日本がこのような条約に批准したら最後、ホロコースト神話説の木村愛二さん、その
情報を載せる阿修羅管理人さんなど、逮捕有罪となり,刑務所行きとなってしまう。
オウムや創価学会批判などもできなくなる可能性がある。

このような条約には、日本は絶対批准してはならない。絶対にだ!

世界は全体主義・警察国家ヘと急速に傾斜している。ヨーロッパやアメリカが民主主
義の手本だ,などという理解は一切通用しなくなりつつある。米英指導サークルが,
すべてのひとびとの口を封じていこうとしているのだ。

http://www.wired.com/news/print/0,1294,56294,00.htm


The Council of Europe has adopted a measure that would criminalize Internet
hate speech, including hyperlinks to pages that contain offensive content.
The provision, which was passed by the council's decision-making body (the
Committee of Ministers), updates the European Convention on Cybercrime.
Specifically, the amendment bans "any written material, any image or any
other representation of ideas or theories, which advocates, promotes or
incites hatred, discrimination or violence, against any individual or group
of individuals, based on race, colour, descent or national or ethnic origin,
as well as religion if used as pretext for any of these factors."
It also obliquely refers to the Holocaust, outlawing sites that deny,
minimize, approve or justify crimes against humanity, particularly those
that occurred during World War II.
"The emergence of international communication networks like the Internet
provide certain persons with modern and powerful means to support racism and
xenophobia and enables them to disseminate easily and widely expressions
containing such ideas," the council's report on the amendment states. "In
order to investigate and prosecute such persons, international cooperation
is vital."
Many European countries have existing laws outlawing Internet racism, which
is generally protected as free speech in the United States. The council
cited a report finding that 2,500 out of 4,000 racist sites were created in
the United States.
Critics say that the measure may push hate groups to set up virtual shop in
the United States, pointing to a decision last year by a U.S. judge who
ruled that Yahoo did not have to block French citizens' access to online
sales of Nazi memorabilia, which are illegal in that country. The judge
determined that U.S. websites are only subject to American law.
"This could lead to a clash of cultures," said Cedric Laurant, a Belgian
lawyer and staff counsel with the Electronic Privacy and Information Center.
"What will happen if the French police start asking local U.S. police to
give them information about the people running a site?"
European countries may decide to censor U.S. content themselves, as Spain
has done, suggested Carlos S?chez Almeida, a cybercrime lawyer located in
Barcelona.
Spain recently passed legislation authorizing judges to shut down Spanish
sites and block access to U.S. Web pages that don't comply with national
laws.
"If European countries adopt the (anti-racism) amendment of the European
Council in their legislatures, they'll also be able to block websites from
the U.S.A., despite the First Amendment."
Representatives of the 44 European countries on the European Council must
decide whether to adopt or reject the measure during the next Parliamentary
Assembly session in January. Countries who support the amendment will then
need to ratify it in their national legislatures before making it law.

 次へ  前へ

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ HOME > リバイバル1掲示板


  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)|(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(なしでも可能。あったほうが良い)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。