★阿修羅♪ > 戦争84 > 298.html
 ★阿修羅♪
国防総省(ペンタゴン)議会報告:ブッシュは間違っている/戦争は敗北している(CounterPunch)
http://www.asyura2.com/0601/war84/msg/298.html
投稿者 gataro 日時 2006 年 9 月 04 日 23:25:31: KbIx4LOvH6Ccw
 

和訳文をつけていますが、あくまで参考にしか過ぎません。

http://www.counterpunch.org/roberts09042006.html から転載。和訳文は gataro による。

Labor Day, September 4, 2006
レーバーデー、2006年9月4日

Pentagon to Congress: Bush Is Wrong
The War Is Lost

By PAUL CRAIG ROBERTS
国防総省(ペンタゴン)議会報告:ブッシュは間違っている
戦争は敗北している

ポール・クレイグ・ロバーツ

The Pentagon’s latest quarterly “progress” report to Congress on Iraq is a grim tale of a lost war. The Pentagon told Congress what Bush, Cheney, Rumsfeld, and propaganda organs such as Fox “News” never tell the American public, namely:
国防総省によるイラクに関する季刊の最新議会報告「前進」は、厳然たる負け戦の物語となっている。 ブッシュ、チェイニー、 ラムズフェルド、それにフォックス「ニュース」のような宣伝機関が、アメリカ国民に決して語っていないことを、国防総省は議会に語った。つまり:

(1) The Sunni-based insurgency remains “potent and viable” despite spiraling Sunni-Shiite violence and beefed up US forces.
(1) スンニ派を基盤にした反乱は、スンニ派-シーア派間暴力が急増し米軍が増強されたにもかかわらず、依然として「勢いがあり、存続して」いる。

(2) Since the last report three months ago, Iraqi casualties from “sectarian clashes”--the Pentagon’s euphemism for civil war--have soared by more than 50 percent.
(2)3カ月前の前回報告以来、「宗派間の衝突」 − 内戦に対して国防総省が用いる婉曲表現 − によるイラクの死傷者は50パーセント以上急増した。

(3) From May when the new Iraqi government was established until August, the average number of weekly attacks increased sharply to 800.
(3) イラクの新政府が設立された5月から8月まで、1週間平均の攻撃回数は800へと急増した。

(4) Since the previous report, Iraqi daily casualties have jumped by 50 per cent from 80 per day to 120 per day. Currently, Iraqis are dying at the rate of 43,800 per year from violence.
(4)前回の報告以来、イラクの1日の死傷者は80人から120人まで、50パーセントも跳ね上がった。 現在、イラク人は暴力のために1年に43,800人の割合で死んでいる。

The Iraqi government cowers behind the fortified walls of the “Green Zone.” On August 31, the Kurds in the north took down the Iraqi flag and replaced it with the Kurdish one. Most of Iraq is ruled by Shiite and Sunni militias. Conflict between them has forced 160,000 Iraqis to flee their homes.
イラクの政府は「グリーン・ゾーン」の強化壁の後ろで震え上がっている。 8月31日に、北部のクルド人がイラクの旗を降ろして、クルドの旗に置き換えた。 イラクの大部分がシーア派とスンニー派の民兵に支配されている。 両者間の対立によって160,000人のイラク人がその家から逃げ出すことを強いられている。

Who is going to tell Bush that the war is lost?
誰がブッシュに戦争が負けていると話そうとしているか?

Is Rumsfeld going to tell him?
ラムズフェルドがブッシュに話そうとしているか?

Is Cheney going to tell him?
チェイニーがブッシュに話そうとしているか?

How can they tell him after all the bravado and false reports?
虚勢と虚偽で固めた報告の後でどうしてブッシュに(真実を)語れようか?

This is a delusional administration. Confronted with three major polls showing that two-thirds of Americans oppose the Iraq war, Bush declared that he is staying the course, demonstrating yet again his disdain for common sense and the will of the American people.
これは妄想をいだいた政府なのだ。3つの主要な世論調査がアメリカ人の3分の2がイラク戦争に反対しているという結果を出す事態に直面して、ブッシュは、それでもまだアメリカ人の常識と意志に侮蔑を加えてまで、最後まで頑張っていくと宣言した。

If Bush and his neoconservative cabal were judged by their performance they would be ridden out of town on a rail. If a court of law judged their actions, they would walk the plank.
もしブッシュとそのネオコン陰謀団一味がその実績によって裁かれるとするならば、軌道に乗せて町からおっぽり出されることだろう。もし法廷が彼らの行為を裁くとしたならば、船から突き出た板の上を目かくをして歩くことになるだろう。

Everything this moronic regime promised about a “cakewalk” war and the ease of pacifying Iraq and turning it into an American puppet democracy has turned to ashes in President Bush’s mouth.
このばかげた政権が「ケーキウォーク」戦争について約束したすべてのことと、イラクを鎮圧してアメリカの傀儡民主主義国家に変えるという安請け合いが、ブッシュ大統領の口のなかで灰に変わってしまった。

Having lost the Iraq war, the neoconservatives are determined to initiate war with Iran.
イラク戦争に負けて、ネオコンはイランとの戦争を始めることを決意した。

National security expert John Prados says, “The pattern of manipulation and misuse of intelligence that served the Bush administration in the drive to start a war with Iraq is being repeated today for its neighbor Iran.”
国家安全保障の専門家、ジョン・プラードスは「ブッシュ政権をイラクとの戦争開始へ駆りたてるのに一役買った、小細工のパターンと情報の誤用が、その隣国イランに対しても今また繰り返されようとしている。」と言う。

It is now established beyond a reasonable doubt that the neocons intentionally cooked up false intelligence in order to justify the invasion of Iraq, an invasion that has resulted in tens of thousands of Iraqi and American casualties, both dead and maimed.
イラクへの侵攻、つまり死者と不具者で、何万というイラク人とアメリカ人の死傷者を出す結果となった侵攻だが、その侵攻を正当化するためにネオコンが意図的に偽りの情報をでっち上げたことは、いまや何の疑いもない筋の通ったものとして確かめられている。

Aggressive wars are themselves war crimes. To intentionally create a false basis for an aggressive war is an act of high treason.
侵略戦争はそれ自体が戦争犯罪である。 意図的に侵略戦争のために根拠を偽って作ることは大逆罪にあたる行為である。

Alarmed by the neoconservative drive to start a war with Iran before the US can extricate itself from the Iraq catastrophe, the CIA firmly declared that any Iranian nuclear weapon is a decade away. This undermines the neoconservatives’ urgency to attack Iran now.
アメリカがイラクの破局から脱出できないうちに、イランとの戦争を始めようとするネオコン攻勢に脅威を感じて、CIAはイランにはどのような核兵器も10年はないときっぱり言い切った。 これではネオコンたちも直ちにイランを攻撃することができなくなってしまう。

Neoconservative fanatics tried to discredit the CIA with a recent report by the House Intelligence Committee Republican staff written by neoconservative Frederick Fleitz, a protege of neocon heavyweight John Bolton, a person active in concocting the false case for war against Iraq. Fleitz alleges that the CIA is a know-nothing agency that lacks the ability to assess Iran’s ability to make nuclear weapons.
ネオコン狂信者たちはCIAの信用を落とそうとして、イラク戦争の偽りの論拠を積極的にでっち上げたネオコン有力者であるジョン・ボルトンの子分、ネオコンのフレデリック・フライツによって書かれた、下院情報委員会の共和党委員による最近の報告書を用いた。 フライツは、CIAがイランの核兵器製造能力を評価する力に欠けた、無能無知の政府機関であると主張する。

Neocons also dismiss the findings of the International Atomic Energy Agency, which issued a report on August 31 reaffirming that there is no tangible proof that Iran’s nuclear energy program has a military aspect.
ネオコンはまた国際原子力機関(IAEA)の調査結果も却下する。IAEAは、イランの核エネルギー計画が軍事的要素を持っているという確かな証拠がないことを再度確言する報告書を、8月31日に公表した。

The neoconservatives plan to plunge America into war with Iran before they can be held accountable for the lost war in Iraq.
ネオコンはイラクで敗北した戦争について責任を問われないうちに、アメリカをイランとの戦争に突入させる計画を立てている。

This neoconservative conspiracy against the United States and Iran must be stopped. Neocons must be removed from the government that they have betrayed and held accountable for their crimes.
アメリカとイランに対するこのネオコンの陰謀は阻止しなければならない。 ネオコンどもを彼らが裏切った政府から除去し、犯罪の責任を問わなければならない。

Before America can preach democracy to the world, we must first rescue American democracy from the Bush regime and re-establish government accountability to the people.
アメリカが世界に民主主義を説き聞かせられるようになる前に、まず我々はブッシュ体制からアメリカ民主主義を救い、人民に対する政府責任を再確立しなければならない。

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > 戦争84掲示板


フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。