★阿修羅♪ > Ψ空耳の丘Ψ48 > 288.html
 ★阿修羅♪
Re: 関連記事Re: 米国の「全世界反ユダヤレビュー法」の驚くべき内容。
http://www.asyura2.com/07/bd48/msg/288.html
投稿者 ウソ捏造工場 日時 2007 年 4 月 03 日 18:56:17: OszuLYfIhReeI
 

(回答先: 関連記事Re: 米国の「全世界反ユダヤレビュー法」の驚くべき内容。 投稿者 凡人 日時 2007 年 4 月 03 日 12:02:30)

凡人さん、情報ありがとうございます。
とりあえず、機械翻訳してみました(yahoo)。

THE CRIMINALISATION OF FREE SPEECH
言論の自由の有罪宣告

By Jeremy Lee, P.O. Box 1234, Toowoomba, 4350
ジェレミーリー、私書箱1234、Toowoomba、4350によって

The highly-talented and controversial British historian David Irving has
ディヴィッドアーヴィングにはいる非常に優秀で論争の的となる英国の歴史家
just been released from prison in Austria after serving three years. His
ちょうど3年務めた後のオーストリアの刑務所からリリースする。彼のもの
crime? A remark he made 17 years earlier.
犯罪?彼が17年早くした発言。

The Canadian resident Ernst Zundel, whose conviction for ‘hate
『憎しみのためにカナダ人の居住するエルンストズンデル、誰の信念
literature” was overturned by Canada’s highest Court, was kidnapped, held in
文学」はカナダの最高のものコートによってひっくり返されて、さらわれて、我慢しました
solitary confinement for two years without charge, and then illegally
管理のない、それから、不法に2年間の独房監禁
deported to Germany, where he has just been sentenced to 5 years in prison.
彼がちょうど今懲役5年を宣告されたドイツに移送されます。
Others have suffered similar penalties. Their only crime has been the
他の人は、類似した罰で苦しみました。彼らの唯一の犯罪はした
expression of sincerely-held beliefs about historical events.
歴史のイベントについての心から持たれた信条の表現力。

Traditionally, the right to express personal views – whether popular or
伝統的に、私見を表す権利 – 人気があり、あるいは、
not – has been upheld in Christian countries as “the right of free speech”.
– 「言論の自由の右」としてキリスト教の国で守られました。
As many historical anomalies about the Jewish holocaust in Germany came
ドイツでのユダヤ人の大虐殺についての多くの歴史の例外が来たので、
under scrutiny after World War II, pressure was applied to governments to
第二次世界大戦の後の詳細な調査中で、圧力は政府に印加されました
outlaw any discussion and scrutiny under the accusation that to do so was
そうするそれがそうだったという告発中で、どんな議論でもと詳細な調査を非合法化してください
‘anti-Semitic’. Germany and Austria were the first to succumb to such
『反ユダヤ的な』。ドイツとオーストリアは、それに屈する最初の人物でした
pressure, followed by France and other western European nations.
圧力(フランスと他の西ヨーロッパの国が続く)。

INTERNATIONAL PRESSURE
国際的圧力

Through the United Nations, ‘anti-discrimination’ legislation, on the
国連(『反差別』法律)を通しての上で
grounds of race, gender, sexual orientation, age, marital status or
人種、性、性的好み、年齢の場、婚姻の状態、あるいは、
religion, was presented to all members for signature and then ratification,
宗教は、サインとそれから批准のために全てのメンバーに提出されました、
whereby member-states were required to legislate domestically. The first
それによって、加盟国は国内で法律を制定することを要求されました。最初
attempt to establish a Human Rights Commission in Australia occurred during
起こられるオーストラリアでHuman Rights Commissionを確立する試み
the Whitlam years at the hands of the Attorney General Lionel Murphy. It is
司法長官ライオネルマーフィーのせいのホイットラム年。それはそうです
instructive to read the heated criticism by the Opposition Liberal and
野党自由党員によって熱い批判を読むために有益な、そして、
National parties. As soon as they gained office under Malcolm Fraser in
全国党。彼らが中でマルコムフレーザーの下で職を得るとすぐに、
1975 they reversed their position and installed the Human Rights Commission
彼らが逆にした1975て彼らの位置は、そして、Humanライツ委員会をインストールする
in which they had thwarted Labor’s Murphy. The ensuing powers of this body
彼らがどれを妨害したか、労働党はマーフィーです。この体の引き続いて起こる力
were at odds with traditional freedoms in Australia, including the right to
オーストラリア(右を含むこと)で、伝統的なfreedomsと争っていました
free speech. Thus, a dual court system had to be installed in each
言論の自由。このように、二重法廷システムは、各々でインストールされなければなりませんでした
signatory nation –- traditional Courts versus Human Rights tribunals. The
署名国−伝統的なCourts対Humanライツ裁判所。
latter resorted to antiquated “star-chamber” principles which had earlier
後者は、以前にあった時代遅れの「不公平な裁判所」原則に向かいました
been weeded out of the judicial process as inimical to individual rights and
個々の権利に不都合で、司法手続から雑草を抜く、そして、
open, fair trials, where justice was not only done, but could be seen to be
正義がされるだけでなくて、あるのを見られることもできた、公開の、公平な裁判
done. Denied the right to identify and confront their accusers, victims
されます。彼らの告発人(犠牲者)に特定して、立ち向かう権利を与えられません
could be summoned on allegations to appear, at their own expense and before
彼ら自身の費用で、そして、前に、申し立てに関して現れると要求されることができました
any charges were laid, in front of tribunals held in closed sessions.
閉じたセッションで持たれる裁判所の前で、どんな告訴でも置かれました。
Legal representation was denied. Procedure at such hearings could later be
法的表現は否定されました。そのような審理の手順が、後であることができました
used as evidence in legal trials that followed.
法的裁判の証拠として使われて、それはあとに続きました。

RAMPING UP THE PRESSURE
圧力の上で傾斜すること

Politicians who, in many cases, knew little of the law, had never read
多くの場合、法律のほとんど何も知っていなくて、これまで読まなかった政治家
the Constitution and had, in any case, sold their consciences to their
憲法、そして、いずれにせよ、持つ彼らの良心を売る彼ら
benefactors and the Party Whip, raised little objection to this subversion.
後援者と党Whipは、この転覆に対するほとんど異義を唱えませんでした。
The Church, without exception, “passed by on the other side”.
教会(例外(「向こう側で見過ごされる」)のない)。

On October 16, 2004, President Bush signed into law the Global
2004年10月16日に、ブッシュ大統領は、法律にGlobalに署名しました
Anti-Semitism Review Act, establishing within the U.S. State Department a
反ユダヤ主義Review法、アメリカ国務省内で確立する
special unit to monitor global Anti-Semitism and report annually to Congress.
世界的なAnti-セム族気質をモニターして、国会に毎年報告する特別な単位。

On May 22, 2006, US Secretary of State Condoleeza Rice swore in Greg
2006年5月22日に、米国のCondoleezaライス国務長官は、グレッグを宣誓させました
Rickman to oversee the Office of Global Anti-Semitism. Within a short time
Global Anti-セム族気質のオフィスを監督するリックマン。短い時間以内で
the United Nations, under its new Secretary-General Ban Ki Moon, asked its
その新しい事務総長Ban Ki Moonの下で、国連尋ねるその
member-States to sign, and then ratify, a similar resolution.
徴候への加盟アメリカ、それから、批准してください、同程度の解像度。

Greg Rickman’s office has already defined ‘anti-Semitism’. Included are
グレッグリックマンのオフィスは、すでに定義済み『反ユダヤ主義』を持ちます。含んで
the following:
以下:

· Any assertion that the Jewish community controls government, the media,
· ユダヤ人のコミュニティが政府(メディア)を支配するというどんな断定でも
international business and the financial world is anti-Semitic.
国際ビジネス、そして、世界がそうである金融商品反ユダヤ的な。
· Strong anti-Israel sentiment is anti-Semitic.
· 断固たる反イスラエル意見は反ユダヤ的です。
· Virulent criticism of Israel’s leaders, past or present, is anti-Semitic.
· イスラエルのリーダー(過去であるか出席している)の強烈な批判は、反ユダヤ的です。
· Criticism of the Jewish religion or its religious leaders or literature
· ユダヤ人の宗教またはその宗教指導者または文学の批評
(especially the Talmud and Kabbalah) is anti-Semitic.
(特にタルムードとKabbalah)反ユダヤ的です。
· Criticism of the US government and Congress for being under undue
· 米国政府の批評と不当なものの下にあるための国会
influence by the Jewish-Zionist community is anti-Semitic.
ユダヤ人のシオン主義者コミュニティによる影響は、反ユダヤ的です。
· Criticism of the Jewish community for promoting Globalism (or the New
· Globalismを進めるためのユダヤ人のコミュニティの批評(またはNew
World Order) is anti-Semitic.
世界勲位)、反ユダヤ的です。
· Blaming Jewish leaders and their followers for inciting the Roman
· ローマ人を刺激した事でユダヤ人のリーダーと彼らの支持者を責めること
crucifixion of Christ is anti-Semitic.
キリストの磔は、反ユダヤ的です。
· Diminishing the “six million” figure of Holocaust casualties is
· ホロコースト犠牲者の「600万」像を減らすことは、そうです
anti-Semitic.
反ユダヤ的な。
· Asserting that there is a “Zionist conspiracy” is anti-Semitic.
· 「シオン主義者陰謀」があると主張することは、反ユダヤ的です。
· Claiming that Jews and their leaders created the Bolshevik Revolution in
· ユダヤ人と彼らのリーダーがボルシェビキ革命を中で引き起こしたと主張すること
Russia is anti-Semitic.
ロシアは反ユダヤ的です。
· Making ‘derogatory statements about Jewish persons’ is anti-Semitic.
· 『ユダヤ人の人についての軽蔑的な声明』を作ることは反ユダヤ的です。

HIDING HISTORY
歴史を隠すこと

Go through each of the listed points, and it will be seen that between
リストされた点の各々を通り抜けてください、そして、それはそれを見られます
them they ban any research and debate on some of the most momentous issues
彼ら彼らが、最も重大な問題のいくつかのどんな研究でもと議論を禁止します
of the past 100 years. The views of world leaders are to be struck from the
過去100年の。世界リーダーの見方は、ストライキをされることになっています
pages of history. Take, for example, the origins of the 1917 Bolshevik
歴史のページ。たとえば、1917人のボルシェビキの起源をしてください
Revolution. Only three years after that catastrophe Sir Winston Churchill
革命。その大災害ウィンストンチャーチルの後のわずか3年
wrote: “There is no need to exaggerate the part played in the creation of
書きました:「ある程度作品で演ずるものを誇張する必要が、ありません
Bolshevism and in the actual bringing about of the Russian Revolution by
ボルシェビズム、そして、そばに革命をロシア人で甦らせているドキュメンタリーで
those international and for the most part atheistical Jews. It is certainly
それらの国際的でほとんどの場合atheisticalなユダヤ人。それは、確かにあります
a very great one; it probably outweighs all others. With the notable
非常に偉大な人;それは、多分全ての他を上回るでしょう。名士と
exception of Lenin, the majority of the leading figures are Jews. Moreover,
レーニンの例外、大部分の主要な数字は、ユダヤ人です。そのうえ、
the principal inspiration and driving power comes from the Jewish leaders.”
主要なインスピレーションとドライブ力は、ユダヤ人のリーダーから来ます。」
(Illustrated London Herald, February 8, 1920)
(写真入りのロンドンヘラルド、1920年2月8日)

Traverse the years to 2006, and former U.S. President Jimmy Carter is now
2006年まで年を横断してください、そして、前ジミーカーター米大統領は現在います
under intense attack for his just-published book Palestine: Peace Not
彼のちょうど発表された本パレスチナのための激しい攻撃中で:平和
Apartheid (Simon and Shuster). Whatever one’s conclusion – and there will
アパルトヘイト(サイモンとシャスター)。その人の結論がどうであれ – そして、そこで、決意してください
obviously be diverse and passionately held differences – the right to
明らかに、多様で情熱的に持たれた違いであってください – 右はそうします
disagree is vital in a free society. But a concerted campaign to paint
一致しない空いている社会に不可欠である。しかし、塗装するための協調した運動
Carter’s book as “anti-Semitic” is designed to intimidate genuine inquirers.
「反ユダヤ的である」ように、カーターは本です本物の照会者を脅迫するようになっている。

GAGGED
詰まります

What about the criticism of Jewish leaders? Is it now forbidden to
ユダヤ人のリーダーの批判はどうですか?それが、現在禁ずるために
mention Menachem Begin’s part in the murderous Irgun movement, cited as
残虐なIrgun運動のベギンの部分を言及して、引用する
terrorist by the British at the end of World War II? Are we to ignore the
第二次世界大戦終了後の英国人のテロリスト?我々である無視する
massacre of Palestinian refugees in Sabra and Shatila, under the instigation
サブラとShatilaのパレスチナ難民の大虐殺(扇動の下の)
of Ariel Sharon, known widely as “the Butcher of Beirut” during the first
アリエルシャロン(広く最初の間の「ベイルートのブッチャー」として知られている)の
occupation of Lebanon? Even an Israeli Court found Sharon culpable
レバノンの占領?イスラエル人コートさえ、シャロンが不埒であるとわかりました
Not only gentile leaders are criticized. Many courageous non-Zionist
非ユダヤ人のリーダーだけは非難されません。多くの勇敢な非シオン主義者
Jews suffer intense criticism if they speak out. Professor Norman
彼らが意見を述べるならば、ユダヤ人は激しい批判で苦しみます。ノーマン教授
Finkelstein’s books have strongly criticized what he calls the “Holocaust
フィンケルシュタインの本は、彼が「ホロコーストと言うことを強く批判しました
industry”, where historical accuracy has been relegated to second place
歴史の正確さが第2の場所へ追いやられた工業」
behind political goals and financial profits. Finkelstein’s parents died in
政治ゴールと財政的利益の後で。死なれるフィンケルシュタインの両親
Germany’s concentration camps. The continued payment of reparations by
ドイツの強制収容所。そばに賠償金の継続的な支払い
Germany to allegedly exaggerated numbers of Holocaust victims could not
伝えられるところでは犠牲者がそうすることができなかったホロコーストの誇張された数へのドイツ
withstand dispassionate scrutiny; so, such scrutineers must be intimidated
冷静な詳細な調査に耐えてください;それで、そのような検査人は脅迫されなければなりません
into silence.
沈黙に。

ISRAEL’S CRITICS?
イスラエルの批判者?

Or what about those courageous Jews who do not condone the one-sided
または一方的なものを容赦しないそれらの勇敢なユダヤ人はどう
presentation of Israel’s policy in the Middle East? The young Jewish
中東のイスラエルの保険証書の提示?若いイディッシュ語
journalist Antony Loewenstein has been forced to run the gauntlet of attack
ジャーナリストアントニーレーウェンスタインは、攻撃の非難を受けることを強制されました
from his own community for daring to publicly dissent from Israel’s policies
公的にイスラエルの方針に異議を唱えることをあえてするための彼自身のコミュニティから
against the Palestinians in his meticulously documented book My Israel
彼の細心に文書化された本Myイスラエルのパレスチナ人に対して
Question. (Melbourne University Publishing Ltd, 3 printings in the year of
質問。(メルボルン大学Publishing社、年に3刷の
publication, 2006) As Peter Rodgers, former Australian Ambassador to Israel
出版(2006))Asピーターロジャーズ(前オーストラリアのイスラエル大使)
said of this book: “Loewenstein shines a spotlight on Israel and its
この本の言いました:「レーウェンスタインは、イスラエルの上にスポットライトを向けます、そして、その
uncritical supporters. That will make them uncomfortable. For that reason
無批判なサポーター。それは、彼らを不快にします。その理由のために
alone My Israel Question deserves a strong readership”. Loewenstein is
単独で、MyイスラエルQuestionは、強い読者数に値します」。レーウェンスタインはそうです

simply the latest dissenter from Zionism.
単にシオニズムからの最新の反対者。

Authors from Alfred Lilienthal to Israel Shamir, Noam Chomsky and Israel Shahak have been
アルフレッドリーリエンタールからイスラエルシャミル(Shahakがあったノーアムチョムスキーとイスラエル)への著者
denigrated as ‘self-hating Jews’ by those who tread the Zionist path.
シオン主義者経路を歩く人々による『自己嫌悪のユダヤ人』として中傷されます。
A growing minority of Jews are expressing similar dissent. On February
ユダヤ人の成長する少数派は、類似した異議を表しています。2月に
5, 2007, the British paper The Guardian reported that 130 prominent Jews,
5、2007、ガーディアンが突出した130が騙すと報じた英国の新聞、
in an association called Independent Jewish Voices declared their
インディペンデントと呼ばれている協会でユダヤ人のVoicesが宣言したこと彼ら
independence from the Jewish Establishment, arguing that it put support for
ユダヤ人の英国国教会からの独立(それが支持を置かれるそれと示す)
Israel above the human rights of Palestinians. Is it conceivable that such
パレスチナ人の人権より上のイスラエル。それが、考えられてあるそのようなその
a statement should be a criminal offence?
声明は、犯罪でなければなりません?

THE POWER OF ISRAEL
イスラエルの力

Or take the just-published The Power of Israel in the United States,
または、just-publishedされたアメリカ合衆国のイスラエルのPowerを持っていってください、
again meticulously-documented by Professor James Petras, author of over 60
また、ジェームズPetras教授(60以上の作成者)によってmeticulously-documentedされます
books, and contributor to such papers as The New York Times, the Guardian,
本とニューヨークタイムズ(ガーディアン)のような新聞への寄稿家
the Christian Science Monitor, Foreign Policy and Le Monde Diplomatique.
クリスチャンサイエンスモニター、Foreign PolicyとルモンドDiplomatique。
If there was any doubt of Israel’s disproportionate influence in the White
イスラエルの不相応な影響に対する疑いがホワイトであるならば、
House and State Department, as well as over both Repubican and Democrat
下院と国務省、Repubicanと民主党員の上にと同じくらいよく、
parties, it has been dispelled by Petras. Is he to be prosecuted under the
党、それはPetrasによって払いのけられました。彼が、起訴する
new international law of global censorship?
世界的な検閲の新しい国際法?

The argument is brought closer to home by the current controversy
議論は、現在の論争によって家により近く持ってこられます
(February 2007) over the visit to Australia of Professor Raphael Israeli, of
(2007年2月)イスラエルのラファエル教授のオーストラリアへの訪問について、の
the Hebrew University in Jerusalem. In a blunt warning reported in the
エルサレムのヘブライ語大学。中で報告される鈍い警告に
Jewish Press, “ Professor Israeli said Muslim immigrants had a reputation
ユダヤ人のプレス(「イスラエル人教授は、イスラム移民が評判を持つと言いました)
for manipulating the values of their adopted countries and said Australia
彼らの選ばれた国と言われたオーストラリアの価値を操作するために
should limit the intake of Muslim migrants to protect social cohesion and
社会的結合を保護するイスラム移住者の採用を制限しなければならない、そして、
national security.” (Australian Jewish News, Feb 22, 2007)
国家の安全。」(オーストラリアのユダヤ人のニュース、2007年2月22日)
In a tumult of controversy, some of the Jewish organizations which
論争の激動で、ユダヤ人の組織のいくつか、そしてそれは
sponsored Professor Israeli’s visit withdrew their patronage, while others
他の間、後援された教授イスラエル人の訪問は彼らの後援を取り下げました
defended his right to speak controversially. It is safe to say, however,
論争的に話す彼の権利を擁護しました。しかし、言ってさしつかえないです
that Professor Israeli won’t be summoned by the Human Rights Commission, as
そのイスラエル人教授は、Humanライツ委員会によって呼び出されません、
was the fate of two Christian pastors who criticized Islam and parts of the
イスラム教を批判した2人のキリスト教の牧師の運命と部分であった
Koran in a seminar. With the current crisis over the spread of Islam in
セミナーのコーラン。中でイスラム教の広がりの上の現在の危機で
Western Europe and Britain, such open discussion is essential and Professor
西ヨーロッパと英国、そのような率直な議論は、要点と教授です
Israeli’s right to speak should be defended.
話すイスラエル人の権利は、擁護されなければなりません。

THE RIGHT TO BELIEVE
信じる権利

And finally, what is to be done about the many Christian faithful who
そして、最終的に、誠実な多くのキリスト教徒についてされることになっていること誰
believe the New Testament accounts of the trial and sentence of Jesus Christ
新約聖書がイエスキリストの裁判と文の説明すると思っていてください
are true, and that the account as portrayed in Mel Gibson’s The Passion of the Christ
メルギブソンのものでキリストのPassionを描写したので、正しい状態とそれは口座です

is accurate? Is the profession of such a belief to be regarded as
正確です?考えられるそのような信念の職業です
‘anti-Semitic’ and therefore illegal? Or will the Gospels and the Book of
『反ユダヤ的』で、したがって、違法な?または、福音書とブックを決意してください
Acts simply be proscribed? They were in the Soviet Union at one stage.
行為は、単に法律の保護外におかれます?彼らは、1つのステージのソビエト連邦にいました。
Can we anticipate a day when the “Global Commission for World Religion”
「World Religionのための世界的な委員会」とき、我々は日を予想することができます
finally demands the confiscation of Bibles, and the outlawing of missionary
最終的に、Biblesの没収と宣教師を非合法化することを要求します
work?
働きます?

That, I believe, is what this new globalist legislation is all about. It
それは、たしか、この新しい世界主義者法律が全てであるものです。それ
is an “outward and visible sign” of a war to the death between two
戦争の「見た目で見える徴候」は、最後まで2の間にあります
irreconcilable faiths. On the outcome will depend the future of the world.
両立しない信仰。結果に関して、世界の将来は、場合によります。
As Lincoln said: “Silence, when we should protest, makes cowards of us
リンカーンが言ったように:「我々が抗議しなければならないとき、沈黙は我々を臆病者にします
all.”
全て。」

 次へ  前へ


  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ      HOME > Ψ空耳の丘Ψ48掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。