★阿修羅♪ > リバイバル2 > 148.html
 ★阿修羅♪
Re: マトリックスの子供たちの翻訳書について
http://www.asyura2.com/07/revival2/msg/148.html
投稿者 ウソ捏造工場 日時 2007 年 10 月 28 日 08:02:38: OszuLYfIhReeI
 

(回答先: Re: マトリックスの子供たちの翻訳書について 投稿者 愛久 日時 2007 年 10 月 26 日 23:24:40)

 愛久さんへ

 レスありがとうございます。
 以前から愛久さんの投稿には目を通していたので、この投稿記事も何年か前から知っていました。

 私のリバイバル板への投稿の時期、についてですが、理由は大まかに言って二点ありま
す。

1.アイクの翻訳本が徳間書店から発売されることを知ったことで、愛久さんのこの投稿
  を思い出したこと。しかし、発売前に訳文を人目につきやすい所に出すのは色々と
  問題があるだろう、と考えました。なので発売後の投稿としたわけです。

2.アイクの翻訳本「竜であり蛇であるわれらが神々」を読んだところ、愛久さんが指摘
  されているように、序の部分がカットされている事に気がつきました。
  カットするならそれなりの説明があって然るべきですが、ありませんでした。
  このことから、愛久さんの投稿をリバイバルさせて、読んでもらうのは意味のあるこ
  とだ、と思ったこと。

 私も翻訳本の標題改変には、正直がっかりしていまして、原題通り「マトリックスの子
供たち」のままで何の問題もないのに・・・と思っています。

 >横暴な出版社はすばらしい内容の本をとんでも本のような表題にするし、大事なところをカットするのだということを知って欲しいと思います。悪意はなくて、単に出版社、編集者のセンスのなさかもしれませんが。

 タイトルに関しては、単にセンスの無さなのでしょう、が、勝手に原本をカットしてそ
の理由を明らかにしない、というのはセンスの無さでは済まないですよね。

  拍手はせず、拍手一覧を見る

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > リバイバル2掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。