★阿修羅♪ > 戦争95 > 164.html
 ★阿修羅♪
ファタハとハマスに代わる政党を要求
http://www.asyura2.com/07/war95/msg/164.html
投稿者 妹之山商店街 日時 2007 年 8 月 25 日 07:24:47: 6nR1V99SGL7yY
 

(回答先: ファタハとハマスに代わる政党を要求 (VIDEO 3:51) 投稿者 妹之山商店街 日時 2007 年 8 月 25 日 07:20:03)

Palestinians Call for an Alternative Party to Fateh & Hamas
パレスチナ人はファタハとハマスに代わる政党を要求
Abu Dhabi TV, UAE
http://www.linktv.org/scripts/episode_transcript.php?episode=mosaic20070814
Presenter, Male #1
The Second Vice President of the Palestinian Legislative Council
Dr. Hasan Khureesha called for the formation of a third political party
that doesn’t rely on foreign aid or the assistance of non-governmental
organizations.
Khureesha said that such party will represent the “silent” majority of
the Palestinian people, which is not part of the ongoing internal dispute.
He added that this will help form a popular front to thwart attempts
that undermine the Palestinian Plight as well as help unite and heal
the nation.
パレスチナ立法評議会第二副議長ハッサン・Khureesha 氏が
対外援助やNGOの援助に頼らない第三の政党の設立を要求しました。
Khureesha 氏は、このような政党が進行中の内部抗争と関係ない
サイレントマジョリティを代表すると述べました。
彼は、これが、国家を統一し、癒すのを支援するだけでなく、
パレスチナの誓約を蝕む試みを拒み、
人民戦線形成に役立つと付け加えました。

Reporter, Male #2
In an unprecedented move following Hamas’ takeover of Gaza,
some called for the creation of a third political bloc or party
in the Palestinian national spectrum.
This party would represent the silent majority of the Palestinian people
and those outside Hamas’ and Fatah’s spheres of influence.
The majority of people we talked to, including those who haven’t taken
part in the internal division, expressed support for the idea of a third
coalition, hoping that it helps end the political crisis
in the Palestinian territories.
ハマスがガザを制圧するという前例のない動向の中、
パレスチナ国民の多種多様性に立脚する
第三の政治的ブロックや政党の創設を要求する者もいます。
この政党は、パレスチナ民衆のサイレントマジョリティと
ハマスとファタの影響圏の外の民衆を代表するでしょう。
話をした多くの人達が、内部分裂に加わっていない人達を含めて、
政治的危機が終わるのに役立つことを希望して、
第三の連合というの考えに対する支持を表明しました。

Guest, Female #1
I support the formation of a new party that will attract members
from both sides: Hamas and Fatah.
However, the new party must learn from the mistakes of Hamas and Fatah.
私は新党の設立を支持します。
それはハマスとファタハ双方のメンバーを惹きつけるでしょう。
しかし新党はハマスとファタハの誤りから学ばなくてはなりません。

Guest, Male #3
I hope that the new party or coalition, if formed, will learn a lesson
from the mistakes of the Palestine National Liberation Movement, Fatah,
and Hamas.
もし設立されるなら、新党あるいは連合が、パレスチナ民族解放運動である
ファタハとハマスの誤りからの教訓を学ぶことを希望します。

Reporter, Male #2
The Palestinian public, which expressed frustration over the political
crisis caused by the internal division, welcomed the idea of creating
a new coalition or bloc.
Many Palestinians hope that the new party will help form a popular front
that is able to thwart attempts to undermine the Palestinian Plight
as well as help heal and unite the nation and protect its fundamental
principles.
内部分裂によって引き起こされた政治的危機に関してフラストレーションを
表明したパレスチナの大衆は、新しい連合あるいはブロックを創設するという
考えを歓迎しました。
多くのパレスチナ人は、新党が国を癒し、統一し、基本的原則を守るだけでなく
パレスチナの誓約を蝕む試みを拒むことができる人民戦線を形成することに
役立つことを希望しています。

Guest, Male #4
The new party must bring with it a new revelation especially
with regard to Palestinian national issues.
The political compass has been recently diverted from its correct
direction, declaring our national Plight clinically dead.
新党は特にパレスチナ国家の問題に関する新たな啓示を
もたらさなければなりません。
政治的なコンパスは、民族的誓約が死んでいると宣言して、
正しい方向から最近流れを変えられました。

Reporter, Male #2
The Palestinian political crisis was the focus of discussion among
leaders from the political, economic, cultural, and civic institutions,
with some calling for the formation of an alternate party to Hamas and
Fatah.
The idea of the new party was sponsored in part by a group of prominent
businessmen, who might only want to protect their large investments.
It was the outcome of a series of meetings between various community
and political groups, which seem not to have much in common except
for some general issues.
パレスチナの政治的危機は、政治、経済、文化、市民団体からの
リーダーの間での議論の焦点でした。
ハマスとファタに代わる政党の設立を要求する者もいました。
新党という考えは、著名な実業家のグループの一部が後援しました。
彼らは多額の投資を守りたいだけなのかもしれません。
幾つかの一般的な問題以外にはあまり共通点を持たないように思われる
様々な共同体と政治団体の間の一連の会合の結果でした。

Guest, Male #5
Certainly, the new party or organization must adopt a clear agenda and
a political revelation that addresses the political concern of
the Palestinian people.
In addition, It must be able to mobilize the Palestinian people and
their plight, which has been declared clinically dead
especially in light of the internal fighting and isolation.
確かに新党あるいは新組織は、明確な政策とパレスチナの人々の
政治的な懸念に対処する政治的な啓示を採用しなくてはなりません。
加えて、パレスチナの人々と誓約を結集することができなければなりません。
それは特に内部抗争と隔離を考慮に入れて冷静に死を宣言されました

Reporter, Male #2,
The political crisis between Hamas and Fatah has lead to a discussion
over the formation of a new political party.
This party must be able to bring back legitimacy
to the Palestinian national Plight and keep it out of danger.
For Madar Program, Waleed Abed Ruhman, Abu Dhabi Channel, Gaza.
ハマスとファタの間の政治的危機は、
新しい政党の設立に関する論議につながりました。
この政党はパレスチナの民族的誓約に正当性を取り戻し、
危機から脱することができなければなりません。


<参照>
アッバスもハマスもダーランも自治政府も皆、地獄へ落ちろ
http://www.asyura2.com/07/war93/msg/397.html

 次へ  前へ


  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ      HOME > 戦争95掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。