★阿修羅♪ > 戦争98 > 286.html
 ★阿修羅♪
イラク人難民が帰国し始める(英ガーディアン紙)
http://www.asyura2.com/07/war98/msg/286.html
投稿者 gataro 日時 2007 年 11 月 22 日 20:02:16: KbIx4LOvH6Ccw
 

スンニとシーアの両派が敵対エネルギーを枯渇させてきたのだろうか?

ゆっくりと注意深く、だがはっきりと、暴力から逃れて国外に移住していたイラク人が、2003年のアメリカの侵攻以来420万人もが国を離れていたイラク人が何千人となく、国に戻ってきているのだ。イラク政府によると、新学年の始まる10月には46,000人が国外からバグダッドに戻ってきた。政府は統計なんかとっていないだろうが…。

イラク移民相によると今週は毎日1,600人が帰国しているらしい。

まだ帰国ラッシュとまでは行っていないようだが、これが何を示しているのか興味ある現象である。

ところでいったいおまえは何を根拠にこんなことを書くのだと言われそう。そこでソースを明かしておこう。 =>

http://www.guardian.co.uk/Iraq/Story/0,,2214918,00.html
Iraqi refugees start to head home(The Guardian)
After exodus of 4.2m since 2003, government says 1,600 a day are returning
Ian Black, Middle East editor
Thursday November 22, 2007

Slowly, cautiously, but unmistakably, thousands of Iraqis who moved abroad to escape the violence are going home, stemming an exodus that has seen 4.2 million people leave since the 2003 war. According to the Iraqi government, 46,000 returned from abroad to Baghdad in October - the first month of the new school year, though it has not produced a statistical breakdown.
Iraq's displacement and migration minister, Abdul Samad Sultan, said this week that 1,600 people were returning every day. The UNHCR, the world body's refugee agency, said yesterday it could not confirm the figure because it has no permanent access to the border - though a day of monitoring suggested it could be true. But a spokesperson in Geneva said: "For the first time Iraqis are actually discussing return, which was not the case a few months ago."

Baghdad is keen to highlight the numbers coming back, to demonstrate that the nine-month-old US-Iraqi "surge" to quell sectarian violence is working. But the UN agency and the Iraqi Red Crescent both counted 2.3 million internally displaced people during September. Both are sceptical about the figures from the government.

Strained resources

Iraqi officials say most returnees come from Syria, where an estimated 1.4 million refugees have fled. Their return is attributed to a combination of improving security, especially in Baghdad, Iraqi official encouragement, and the unwillingness of Syria to continue to pick up the tab for an exodus which has put a huge strain on its resources.

Iraq's embassy in Damascus is reported to be offering free trips to those who want to go back. Adnan al-Shourifi, the commercial secretary at the embassy, told the Associated Press that the first free trip was scheduled for Monday, when a convoy of buses and an Iraqi Airways flight would ferry the refugees back to Iraq.

Having initially adopted an open-door policy for fleeing Iraqis, Syria has been imposing visa requirements since October. Syria's embassy in Baghdad grants them only for commercial, transport, scientific or educational reasons. A UNHCR survey of Iraqis leaving Syria, released yesterday, showed that 46% were going home because they could no longer afford to stay; 14% said they had heard that the security situation had improved, and 25% said their visas had expired.

"People feel very tense about staying in Syria and having no income," said a spokeswoman, Astrid van Genderen Stort. "Maybe there is a glimmer of hope because some areas seem to be more secure than before. We shall have to see. We want people to be able to go home and lead secure lives, not to fear revenge and persecution."

Before the restrictions Iraqis who moved to Syria were allowed to stay for three months. They then had to leave, but could re-enter the country for another three-month period.

Damascus has stepped up demands for financial support to ease the burden. Aid for the refugees is one of the few subjects discussed amicably between the US and Syria, which are generally at odds. Syria recently agreed to allow American interviewers into the country to screen Iraqis seeking admission into the US. "There is a special role for the US to alleviate the suffering of the Iraqi people," said Faysal Mekdad, Syria's deputy foreign minister. "The US invaded Iraq and caused this tremendous problem. If we don't get help, this is going to be fertile soil for extremists."

Payments

During the past four years some parts of Damascus have become dominated by Iraqis, with the nearby town of Sayyida Zaynab, home to a famous Shia Muslim shrine, acquiring a completely Iraqi feel.

The Baghdad government announced this week that it was offering Syria $15m (£7.3m) to help pay for the influx. Some 4,000 returning families have each received about $800, while 4,650 more are awaiting payments.

There has been no parallel return of Iraqis from Jordan, the second largest concentration of refugees, probably because those who fled there are better off than their compatriots in Syria.


  拍手はせず、拍手一覧を見る

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > 戦争98掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。