★阿修羅♪ > 戦争a1 > 359.html
 ★阿修羅♪
正確に言えば、ビデオの字幕は英語ですが全て西語訳されて解説に書かれています
http://www.asyura2.com/08/wara1/msg/359.html
投稿者 バルセロナより愛を込めて 日時 2008 年 2 月 26 日 00:59:38: SO0fHq1bYvRzo
 

(回答先: ベルギー、イギリス、オランダ訪問 【藤田議員blog】 投稿者 國場大介 日時 2008 年 2 月 25 日 17:22:15)

國場さん、おっしゃるとおり本当にすごいことですね。

ただスペイン語とフランス語の情報について、より正確なことを言えば、ビデオの字幕自体は英語で、解説の部分で質疑応答の英訳がスペイン語とフランス語に全訳されて付けられています。(イタリア語についてはよく分かりません)

(スペイン語版ボルテール・ネット)
http://www.voltairenet.org/article154639.html
Atentados del 11 de septiembre de 2001: el Parlamento japonés plantea las interrogantes de Thierry Meyssan

日本発の情報がこれほど世界中に広められたことはいままであったかな? すごいことです。(本当は今まで英語圏から情報を受けることが大半で、日本発の情報がこれほど世界に伝わり注目されることが非常に少なかったこと自体が残念な話なのですが。日本語から英訳してくれた方に感謝を捧げます。)

  拍手はせず、拍手一覧を見る

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > 戦争a1掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。