★阿修羅♪ > 国際4 > 179.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
オバマ大統領「これから先に構えている落とし穴についても、正直に話をしたい。」 − ホワイトハウスブログ (翻訳全文)
http://www.asyura2.com/09/kokusai4/msg/179.html
投稿者 児童小説 日時 2009 年 4 月 15 日 13:58:19: nh40l4DMIETCQ
 

本日、私は、一歩身を引いたうえで、我々の戦略をはっきりと説明したい。

これから話すことは、詩的なものではなく、事実に過ぎないものとなろう。我々がこれまでにやってきたことを話したい。また、何故そうしているかについて話したい。そして、何をやり残しているかについて話したい。これまでの成果についても情報を提供したいが、これから先に構えている落とし穴についても、正直に話をしたい。

私が全ての国民に知ってもらいたいことは、我々がこれまでに行ってきたことや、求めてきた政策は、それら全てが、アメリカの将来の大きなビジョンに基づいているということだ。どういう将来かといえば、持続的な経済成長が、仕事と収入の増加をもたらす将来だ。また、繁栄が、過度の債務や向こう見ずな投機、或いは、はかない利益によってではなく、技術力のある、そして生産的な労働者によってもたらされ、そしてまた、健全な投資によってもたらされる未来だ。その健全な投資は、国内において機会を広め、この国が、技術革新や発明の面で世界をリードすることを可能にするだろう。そして、そうした技術革新や発明が21世紀を形作るのだ。

それが、私の予想するアメリカである。それが、ジョージタウンがあなた方の多くを向かわせようとしているアメリカである。それこそが、我々が遭遇する未来であると、私は思う。

今や、危機は金融(ウォールストリート)から実体経済(メインストリート)に移ってきている。結局、借入ができるかどうかということは、住宅から車、或いは大学の授業料まで、全てのものを買う資金をどうやって賄うことができるかどうかということだ。 或いは、商店が、品揃えをできるかどうか、農家が機具をそろえることができるかどうか、或いは、企業が給料を払えるかどうか、ということだ。

だから、銀行が融資をストップさせると、企業は、労働者を解雇し始める。解雇させられた労働者は、消費に回すお金が少なくなるから、さらに企業は労働者を解雇することになる。人々が、自動車ローンを利用できなくなると、自動車会社の状況はさらに悪化する。人々が住宅ローンを借りることができなくなれば、住宅危機は一段と深刻になるだけだ。

問題の証券は、当時、世界中で取引がなされていて、そして海外では、規制が緩かったために、この不況は、すぐに国際的なものになった。そして、他の国々がアメリカ製の商品を買うことができないとき、米国経済の成長のスピードを緩める。

これがまさに現在の状況なのだ。我々が政権を取ったときに直面していた低下スパイラルだ。そこで、最も急がれる仕事は、残骸を片付け、経済の傷を修復し、そして、これ以上のことが起こらないように、できうる限りの全てのことをすることだ。我々が直面している状況は、悪循環を引き起こすものであるので、経済危機の全ての問題に同時に対処するしかないのである。

20世紀型のルールと規則で管理されている21世紀型の金融システムは、維持できないというだけではない。その20世紀型のルールと規則が、ある人々の向こう見ずさが経済全体を脅かすことを見逃したのだ。

1年間の企業の利益のうち40%が金融部門から生み出されるというのは、維持できないというだけではない。そ金融部門は、住宅価格の高騰と、限度額いっぱいまで使用されたクレジットカードと、レバレッジを掛け過ぎた銀行と、そして、過大評価された資産の上に成り立っていたのである。

典型的な労働者の家庭が、1年間で2000ドル近くも収入が減少しているとき、他方、上位1%の所得が、とび抜けて高い状況にある経済は、単に維持できないというだけではない。長期的な繁栄の維持可能なモデルではないというだけではない。


多くの者が、過去10年間に、より多額のボーナスと、短期の利益を追い求め、我々は、繁栄のための長期的な脅威を無視し続けてきた。医療費の高騰が家計と企業に重くのしかかっている。新たな時代に労働者を適応することができるようにするための教育システムの失敗。他の国々がクリーンエネルギーの開発に成功しているのに、我々は、海外の石油の中毒になっている。子孫に引き継ぐ借金は増大している。我々が、この不況から脱出できたとしても、多くの難問が、21世紀の我々の成功の前に立ちはだかっている。そういうことで、すべきことが沢山あるのだ。

2人の男についての説教の終りに、ある寓話がある。最初の男は、砂の上に家を建てた。そして、嵐が来るとその家は、すぐ倒壊した。しかし、2番目の男は、賢者として知られている。雨が降り、洪水になっても、そして大風が吹いても、家は倒壊しなかった。何故ならば、その家は、岩の上に建てられていたからだ。

それは岩の上に建てられていた。我々は、この経済を砂の上に立て直すことはできない。我々は岩の上に立て直さなければならない。我々は成長と繁栄の新しい基礎を築かなければならない。その基礎は、借金して使う時代から、節約して投資する時代へと我々を向かわせるであろう。我々は、国内での消費をより少なくして、もっと海外に輸出するであろう。

それは、5本の柱の上に築かれるであろう。そして、その5本の柱は、我々の経済を成長させ、21世紀を再びアメリカの世紀とすることであろう。 
第1は、ウォールストリートに対する新しいルールだ。活力と革新には報酬を与えるが、向こう見ずなリスクテークには報酬を与えない。
第2は、教育に対する新しい投資だ。労働者の技能を向上させ、競争力を持たせる。
第3は、再生可能なエネルギーに対する新しい投資だ。新しく雇用や産業が創出される。
第4は、医療における新しい投資だ。家計や企業の負担を軽くする。第5は、政府予算の節約であって、将来世代の負担を軽くするだろう。

それが、我々が築かなければならない新しい基盤なのだ。それこそが、岩の上に建てられた我々の家なのだ。未来はそうあらなければならない。私の政権の政策は、そうした将来に近づくことを目的としている。

今すぐは、そうはなりえない。問題は大きすぎる。支柱はあまりにも高い。両党の議会のメンバーにとって、我々が直面している大きな問題に結論を出すことが如何に難しいかを私は知っている。

議会や大統領が、生涯をかけて取り組むような問題だ。

しかし、我々は、異常時において国を統治するために召集されているのである。だからこそ、異常時の責任感が求められるのである。それは、我々自身への責任とともに、我々をここの送ってくれた人々への責任、そして、我々がここで良いことを行うか、悪いことを行うかによって影響を受ける人々に対する責任である。

http://blog.livedoor.jp/columnistseiji/archives/50827324.html

英文−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

The White House - Blog Post - “The House Upon a Rock”

The past three months have seem a storm of activity from the White House, with initiatives on housing, the markets, the auto industry, small businesses, international financial cooperation, and job creation through the Recovery Act. Today the President made it his central purpose of to explain the vision that has served as the foundation for every major initiative on the economy thus far:

So today, I want to step back for a moment and explain our strategy as clearly as I can. This is going to be prose, and not poetry. I want to talk about what we've done, why we've done it, and what we have left to do. I want to update you on the progress we've made, but I also want to be honest about the pitfalls that may still lie ahead.

Most of all, I want every American to know that each action we take and each policy we pursue is driven by a larger vision of America's future -- a future where sustained economic growth creates good jobs and rising incomes; a future where prosperity is fueled not by excessive debt, or reckless speculation, or fleeting profits, but is instead built by skilled, productive workers, by sound investments that will spread opportunity at home and allow this nation to lead the world in the technologies and the innovation and discoveries that will shape the 21st century. That's the America I see. That's the America that Georgetown is preparing so many of you for. That is the future that I know that we can have.


He explained that in order to understand where we have to go from here, we also have to understand how we got here:

Now, this is when the crisis spread from Wall Street to Main Street. After all, the ability to get a loan is how you finance the purchase of everything from a home to a car to, as you all know very well, a college education. It's how stores stock their shelves, and farms buy equipment, and businesses make payroll. So when banks stopped lending money, businesses started laying off workers. When laid-off workers had less money to spend, businesses were forced to lay off even more workers. When people couldn't get a car loan, a bad situation at the auto companies became even worse. When people couldn't get home loans, the crisis in the housing market only deepened. Because the infected securities were being traded worldwide and other nations also had weak regulations, this recession soon became global. And when other nations can't afford to buy our goods, it slows our economy even further.

So this is the situation, the downward spiral that we confronted on the day that we took office. So our most urgent task has been to clear away the wreckage, repair the immediate damage to the economy, and do everything we can to prevent a larger collapse. And since the problems we face are all working off each other to feed a vicious economic downturn, we've had no choice but to attack all fronts of our economic crisis simultaneously.

The President spoke at length addressing a sentiment he said he hears most often in letters from people across the country, namely outrage about the government support for banks teetering on failure. As he did throughout the speech, he took time to address opposing arguments and perspectives. To those who take the intuitively and emotionally understandable position that we should simply let the banks fail – "where’s my bailout?" in short – he argued that in truth a dollar in credit can have an immense multiplier effect that will produce a much greater gain in terms of jobs and the broader economy. And in turn, the failure of those banks would have a vastly disproportionate impact on every American. To those who urge the preemptive takeover of banks, "the nationalization argument" as he called it, he gave assurance that his reticence to engage in that strategy was not born of ideological rigidity or moral obligation to shareholders, but rather a belief that this strategy would cause even bigger losses for taxpayers.

Perhaps the heart of the speech was focused on the core weaknesses of the economy that led to the crisis we see now, and the pillars of the new economy the President envisions to ensure such a crisis will be kept at bay in the future:

It is simply not sustainable to have a 21st-century financial system that is governed by 20th-century rules and regulations that allowed the recklessness of a few to threaten the entire economy. It is not sustainable to have an economy where in one year, 40 percent of our corporate profits came from a financial sector that was based on inflated home prices, maxed-out credit cards, over-leveraged banks and overvalued assets. It's not sustainable to have an economy where the incomes of the top 1 percent has skyrocketed while the typical working household has seen their incomes decline by nearly $2,000. That's just not a sustainable model for long-term prosperity.

For even as too many were out there chasing ever-bigger bonuses and short-term profits over the last decade, we continued to neglect the long-term threats to our prosperity: the crushing burden that the rising cost of health care is placing on families and businesses; the failure of our education system to prepare our workers for a new age; the progress that other nations are making on clean energy industries and technologies while we -- we remain addicted to foreign oil; the growing debt that we're passing on to our children. Even after we emerge from the current recession, these challenges will still represent major obstacles that stand in the way of our success in the 21st century. So we've got a lot of work to do.

Now, there's a parable at the end of the Sermon on the Mount that tells the story of two men. The first built his house on a pile of sand, and it was soon destroyed when a storm hit. But the second is known as the wise man, for when "the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house, it fell not: for it was founded upon a rock."

It was founded upon a rock. We cannot rebuild this economy on the same pile of sand. We must build our house upon a rock. We must lay a new foundation for growth and prosperity -- a foundation that will move us from an era of borrow and spend to one where we save and invest; where we consume less at home and send more exports abroad.

It's a foundation built upon five pillars that will grow our economy and make this new century another American century: Number one, new rules for Wall Street that will reward drive and innovation, not reckless risk-taking -- (applause); number two, new investments in education that will make our workforce more skilled and competitive -- (applause); number three, new investments in renewable energy and technology that will create new jobs and new industries -- (applause); number four, new investments in health care that will cut costs for families and businesses; and number five, new savings in our federal budget that will bring down the debt for future generations. (Applause.)

That's the new foundation we must build. That's our house built upon a rock. That must be our future -- and my administration's policies are designed to achieve that future.


Towards the end of his speech, he noted that in addition to the fundamental weaknesses of the economy, there is also a fundamental weakness in the political system that must be confronted. He talked about how the prospects for long-term, bold, necessary solutions often give way to 24-hour news cycles and fluctuating poll numbers.

This can’t be one of those times. The challenges are too great. The stakes are too high. I know how difficult it is for Members of Congress in both parties to grapple with some of the big decisions we face right now. It’s more than most congresses and most presidents have to deal with in a lifetime.

But we have been called to govern in extraordinary times. And that requires an extraordinary sense of responsibility – to ourselves, to the men and women who sent us here, and to the many generations whose lives will be affected for good or for ill because of what we do here.

Having been forthright about the challenges ahead, he expressed confidence: America will have that house upon the rock.

http://www.whitehouse.gov/blog/09/04/14/The-House-Upon-a-Rock/  

  拍手はせず、拍手一覧を見る

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      HOME > 国際4掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。