★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争24 > 1299.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
Re: 英文記事は拒否権を使う(will),朝日記事はなぜか使うかもしれない(may)と表現。
http://www.asyura.com/2003/war24/msg/1299.html
投稿者 ハゲが好き 日時 2003 年 3 月 02 日 05:00:36:

(回答先: Re: 英文記事元コピーし忘れました。でもこの英文記事によるとロ外相発言の印象は日本の記事と違いますねえ。 投稿者 ハゲが好き 日時 2003 年 3 月 02 日 04:46:35)

朝日記事では

「ロシアには拒否権がある。国際情勢の安定のため必要ならば、拒否権を行使するかもしれない」と語った。

これは英文で書くとmay use となります。


一方、英文報道は「行使するつもりだ(will use)」となっています。

助動しのmayは 50/50の可能性。willは80%以上の可能性をさします。
米英の戦争は国際社会の安定を損なうことは明確ですから、結局事実上いかなる場合でもロシアは戦争への拒否権を使うということを明確にしていると考えられます。

ところでチェチェン問題取り引き可能性は気になりますね。


 次へ  前へ

戦争24掲示板へ



フォローアップ:



 

 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。