★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争34 > 396.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
“ひびの入った”リンチ二等兵救出物語【BBC】
http://www.asyura.com/0304/war34/msg/396.html
投稿者 筒井啓 日時 2003 年 5 月 19 日 08:22:24:bbTJB.u08zc1M

BBCでこのようなタイトルの特集番組が放映されました。記事を一部訳します。阿修羅での関連情報は以下の通りです。



米兵救出「大げさなショー」とイラク人医師 米紙報道 【産経
web】
http://www.asyura.com/0304/war32/msg/177.html
投稿者 ドメル将軍 日時 2003 年 4 月 16 日 20:10:34:cje0BUN7ztE2U


リンチさんが記憶喪失 イラク戦争の米女性兵士(kyodo)
http://www.asyura.com/0304/war33/msg/647.html
投稿者 新規投稿 210 日時 2003 年 5 月 05 日 03:27:16:


Saving Private Lynch story 'flawed'
By John Kampfner

Private Jessica Lynch became an icon of the war, and the story of her capture by the Iraqis and her rescue by US special forces became one of the great patriotic moments of the conflict.

ジェシカ・リンチ二等兵は戦争の偶像となった。また、イラク兵による彼女の捕獲とアメリカ特殊部隊による救出劇は、この戦争中でもっとも愛国的な瞬間のひとつであった。

But her story is one of the most stunning pieces of news management ever conceived.

しかし彼女の話は、今まで考えられた中で最も驚くほどの報道管制のうちのひとつである。

Private Lynch, a 19-year-old army clerk from Palestine, West Virginia, was captured when her company took a wrong turning just outside Nasiriya and was ambushed.

リンチ二等兵(パレスチナから配属された19歳の軍隊員、ウェストバージニア州出身)は、ナシリアの郊外で彼女の部隊が誤った方向に進路を向けた際に待ち伏せ攻撃を受けて捕らえられた。

Nine of her comrades were killed and Private Lynch was taken to the local hospital, which at the time was swarming with Fedayeen. Eight days later US special forces stormed the hospital, capturing the "dramatic" events on a night vision camera.

リンチ二等兵の同僚のうち九人は死に、彼女自身は、その時にアラブゲリラでいっぱいだった地元の病院に運ばれた。その八日後、米国の特殊部隊は夜間撮影用カメラでその「劇的な」事件の模様を収めながら病院を襲撃したのだった。

They were said to have come under fire from inside and outside the building, but they made it to Lynch and whisked her away by helicopter.

彼らは建物の内外部から攻撃を受けたがリンチの居場所までたどり着き、ヘリコプターで彼女を連れ去ったと言われている。

Reports claimed that she had stab and bullet wounds and that she had been slapped about on her hospital bed and interrogated.

報告書は、彼女の体には刺し傷と弾丸の傷があり、彼女は病院のベッドに投げ置かれ、尋問を受けていたと主張していた。

But Iraqi doctors in Nasiriya say they provided the best treatment they could for the soldier in the midst of war. She was assigned the only specialist bed in the hospital and one of only two nurses on the floor.

しかし、ナシリアのイラク人医師は、彼らが戦争の最中に兵士のためにできる最良の治療を提供したと言っている。彼女は、病院でたったひとつしかない特殊治療ベッドと、さらにその階ではふたりしかいない看護婦のうちの一人を割り当てられていた。

"I examined her, I saw she had a broken arm, a broken thigh and a dislocated ankle," said Dr Harith a-Houssona, who looked after her.

「私は彼女を診察しました。彼女は腕と太股が骨折し、足首が脱臼しているのがわかりました」とHarith-Houssona博士(この人は彼女を世話した)は述べた。

Jessica amnesia

"There was no [sign of] shooting, no bullet inside her body, no stab wound - only road traffic accident. They want to distort the picture. I don't know why they think there is some benefit in saying she has a bullet injury."

ジェシカの記憶喪失

「どこにも銃で撃たれた痕跡はありませんでした。彼女の体内にも銃弾はなく刺傷もありません−交通事故があっただけです。彼らは写真を歪曲したいのです。なぜ彼らが、彼女は銃撃による怪我を負っていると言うことで利益が得られると思っているのかわかりません」

Witnesses told us that the special forces knew that the Iraqi military had fled a day before they swooped on the hospital.

"We were surprised. Why do this? There was no military, there were no soldiers in the hospital," said Dr Anmar Uday, who worked at the hospital.

"It was like a Hollywood film. They cried 'go, go, go', with guns and blanks without bullets, blanks and the sound of explosions. They made a show for the American attack on the hospital - action movies like Sylvester Stallone or Jackie Chan."

There was one more twist. Two days before the snatch squad arrived, Harith had arranged to deliver Jessica to the Americans in an ambulance.

もうひとつ意外な事態があった。その特殊部隊(誘拐部隊?)が来た二日前に、ジェシカを救急車に乗せてアメリカ部隊に送り届けようと Harithは段取りを整えていた。

But as the ambulance, with Private Lynch inside, approached a checkpoint American troops opened fire, forcing it to flee back to the hospital. The Americans had almost killed their prize catch.

しかし、リンチ二等兵を乗せた救急車がチェック・ポイントに近づいたとき、アメリカ軍は銃を撃ち始め、救急車は病院に逃げ戻らなければならなくなった。そのアメリカ人たちは、彼らの懸賞金つき人物をほとんど殺しかけたのである。

When footage of the rescue was released, General Vincent Brooks, US spokesman in Doha, said: "Some brave souls put their lives on the line to make this happen, loyal to a creed that they know that they'll never leave a fallen comrade."

The American strategy was to ensure the right television footage by using embedded reporters and images from their own cameras, editing the film themselves.

The Pentagon had been influenced by Hollywood producers of reality TV and action movies, notably the man behind Black Hawk Down, Jerry Bruckheimer.

Bruckheimer advised the Pentagon on the primetime television series "Profiles from the Front Line", that followed US forces in Afghanistan in 2001. That approached was taken on and developed on the field of battle in Iraq.

As for Private Lynch, her status as cult hero is stronger than ever. Internet auction sites list Jessica Lynch items, from an oil painting with an opening bid of $200 to a $5 "America Loves Jessica Lynch" fridge magnet.

But doctors now say she has no recollection of the whole episode and probably never will.



http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/correspondent/3028585.stm

 次へ  前へ

戦争34掲示板へ

フォローアップ:
  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。