★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 雑談専用9 > 207.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
Re: 幸い
http://www.asyura2.com/0403/idletalk9/msg/207.html
投稿者 ロシアチョコレート 日時 2004 年 5 月 05 日 15:49:23:DsXgc9p/1U5SM
 

(回答先: 幸い 投稿者 baka 日時 2004 年 5 月 04 日 11:25:25)

聖書思想事典によると、「幸い」とは、

第一は貧しさによる幸いであって、それには義の業・謙遜・柔和・清さ・憐れみ・平和を求める心などが伴っている。第二はキリストへの愛ゆえに忍ぶ迫害から生じる幸いである。

「不幸」といった場合は、「幸い」の対比として扱われています。

「災い」とは

終末の時に人類を救済する神の計画

と解釈されています。

おまけ:
新共同訳の新約では、幸福は happy 不幸は sorrow, terrible 災いは horror, plagueが対照となっています(それぞれ別の本から翻訳しています。)。

『聖書』(日本語は新共同訳、英語は Today’s English Version)から貼り付けます。

幸福と不幸(マタ 5 1−12)
ルカ6:20 さて、イエスは目を上げ弟子たちを見て言われた。「貧しい人々は、幸いである、神の国はあなたがたのものである。
ルカ6:21 今飢えている人々は、幸いである、あなたがたは満たされる。今泣いている人々は、幸いである、あなたがたは笑うようになる。
ルカ6:22 人々に憎まれるとき、また、人の子のために追い出され、ののしられ、汚名を着せられるとき、あなたがたは幸いである。
ルカ6:23 その日には、喜び踊りなさい。天には大きな報いがある。この人々の先祖も、預言者たちに同じことをしたのである。
ルカ6:24 しかし、富んでいるあなたがたは、不幸である、あなたがたはもう慰めを受けている。
ルカ6:25 今満腹している人々、あなたがたは、不幸である、あなたがたは飢えるようになる。今笑っている人々は、不幸である、あなたがたは悲しみ泣くようになる。
ルカ6:26 すべての人にほめられるとき、あなたがたは不幸である。この人々の先祖も、偽預言者たちに同じことをしたのである。」
ルカ6:27 「しかし、わたしの言葉を聞いているあなたがたに言っておく。敵を愛し、あなたがたを憎む者に親切にしなさい。
ルカ6:28 悪口を言う者に祝福を祈り、あなたがたを侮辱する者のために祈りなさい。

Happiness and Sorrow (Matthew 5. 1-12)
20 Jesus looked at his disciples and said, "Happy are you poor; the Kingdom of God is yours!
21 "Happy are you who are hungry now; you will be filled! "Happy are you who weep now; you will laugh!
22 "Happy are you when people hate you, reject you, insult you, and say that you are evil because of the Son of Man!
23 Be glad when that happens and dance for joy, because a great reward is kept for you in heaven. For their ancestors did the very same things to the prophets.
24 "But how terrible for you who are rich now; you have had your easy life!
25 "How terrible for you who are full now; you will go hungry! "How terrible for you who laugh now; you will mourn and weep!
26 "How terrible when all people speak well of you; their ancestors said the very same things about the false prophets.

新約に載っている災い
黙9:12 第一の災いが過ぎ去った。見よ、この後、更に二つの災いがやって来る。
12 The first horror is over; after this there are still two more horrors to come.
黙9:18 その口から吐く火と煙と硫黄、この三つの災いで人間の三分の一が殺された。
18 A third of the human race was killed by those three plagues; the fire, the smoke, and the sulfur coming out of the horses’ mouths.

以上です。

 次へ  前へ

雑談専用9掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。