★阿修羅♪ > アジア4 > 815.html
 ★阿修羅♪
Re: 本文中の twisted nationality も twisted nationalism とした方がベター?
http://www.asyura2.com/0601/asia4/msg/815.html
投稿者 gataro 日時 2006 年 6 月 02 日 22:30:29: KbIx4LOvH6Ccw
 

(回答先: Re: Sirent Tears なる御仁よ、想像するに貴殿の顔は低劣絵を描かせた奴らとそっくりだろうよ(比喩的に) 投稿者 gataro 日時 2006 年 6 月 02 日 21:12:13)

「ゆがんだ愛国心」のつもりだったんです。英和辞書ではnationalityにも「愛国心」の訳語は一応ありますが、どうでしょうか。でもこの意味ではnationalismのほうが普通のように思われます。他にpatriotismなんてのもあるし、ますますどれがよいのか分かりません。英語に自信もないくせに使うなと言われると、「仰せの通りです」と言うしかありません。

素直に「ゆがんだ愛国心」と書いておけばよかったなぁ!

 次へ  前へ

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ HOME > アジア4掲示板


  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。