★阿修羅♪ > 原発・フッ素25 > 759.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
ル・モンド フクシマ原発事故から16ヶ月後、大規模な反原発デモ (2012年7月16日)
http://www.asyura2.com/12/genpatu25/msg/759.html
投稿者 晴れ間 日時 2012 年 7 月 21 日 14:09:20: FhUYgDFvAt2/E
 

『ル・モンド』では、日本に関する多くの記事が有料化されていていますが、原発事故に関する記事は例外的に、無料で読めます。下に転載するのは、7月16日の代々木公園、脱原発10万人集会に関する記事です。
なお、二つ目の写真のキャプションには、集会の形容として「祭りの性格」とあります。

http://www.lemonde.fr/japon/article/2012/07/16/importante-manifestation-antinucleaire-a-tokyo-16-mois-apres-fukushima_1733974_1492975.html#xtatc=INT-17


【訳】(写真略)
仏ル・モンド紙 (2012年7月16日付)
「フクシマ原発事故から16ヶ月後、大規模な反原発デモ」

フクシマの破局的な原発事故から16ヶ月が過ぎて、7月16日、月曜日の昼間、日本での原発再稼動停止を強く求めて、数万人の人々が東京に集まった。主催者側の発表では、主催者が予め期待していた参加者の人数10万人を大きく上回る、17万人が代々木公園(都心から南西方向)の周辺に集結した。

再稼動への抗議者は、日本のあらゆる地方からやってきた。フクシマが位置する東北地方だけでなく、九州(南部)、四国(南東部)、北海道(北の果て)、関西(本州の中西部)からもやってきた。

「核エネルギー(原発)は要らない! フクシマを返せ!」
出身地の町の名や要求(スローガン)を記した色とりどりの旗を持ったデモ参加者たちが、叫び声を上げた。
「自分の子供や孫たちに、きれいな日本を残したい」と、滋賀県(本州中部)からやってきた年金生活者のイチカワ・アキコさんは説明した。

地方毎のスタンド。歌声。複数箇所に分かれた集会場で、同時進行的にマイクが取られる。
数ヶ月来続けられてきた反原発デモの規模が拡大したと思われたとき、主催者は、その活動に断固として「祭り」の性格を与えようとした。

日本の約50基の原子炉のうち、1基だけが現在稼動している。しかし日本の電力会社は、原発周辺住民の不安にもかかわらず、さらなる再稼動を進めようとしている。


【原文】(写真入り)

Importante manifestation antinucléaire à Tokyo, 16 mois après Fukushima

Plusieurs dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées, lundi 16 juillet en milieu de journée à Tokyo, pour exiger l'arrêt de l'exploitation nucléaire au Japon, seize mois après la catastrophe de Fukushima. Les organisateurs ont affirmé que 170 000 personnes avaient convergé à proximité du parc de Yoyogi (sud-ouest du centre de Tokyo), bien au-delà des 100 000 participants qu'ils espéraient rassembler.

Les protestataires étaient venus de toutes les régions du Japon : de la région du Tohoku (nord-est) où se trouve Fukushima, mais aussi de l'île de Kyushu (sud), de Shikoku (sud-est), de Hokkaido (bord) ou de la région du Kansai (centre-ouest de l'île principale de Honshu).

"Pas besoin d'énergie nucléaire ! Rendez-nous la région de Fukushima !", hurlaient les manifestants, munis de drapeaux colorés indiquant leur ville d'origine et leur revendication. "Je veux rendre un Japon propre à mes enfants et à mes petits-enfants", a expliqué Akiko Ichikawa, une retraitée venue de la préfecture de Shiga (centre).

Stands régionaux, chants, prises de paroles simultanées en plusieurs points de l'esplanade accueillant le rassemblement : les organisateurs ont voulu donner un caractère résolument festif à leur action, alors que les manifestations antinucléaires organisées depuis des mois semblent prendre de l'ampleur.

Un seul des 50 réacteurs du Japon est actuellement en service, mais les compagnies d'électricité du pays voudraient en relancer davantage, malgré l'inquiétude des populations riveraines.

『ル・モンド』に掲載された、日本に関するその他の記事は、
http://www.lemonde.fr/japon/
で読めます。  

  拍手はせず、拍手一覧を見る

コメント
 
01. 2012年7月21日 21:00:41 : 4mby4mXbeA
◎20120721 国会事故調報告 in CNIC 第1回 『全交流電源喪失は果たして津波によるものか』〖cnicアーカイブ〗

http://www.ustream.tv/recorded/24140794


  拍手はせず、拍手一覧を見る

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
  削除対象コメントを見つけたら「管理人に報告する?」をクリックお願いします。24時間程度で確認し違反が確認できたものは全て削除します。 最新投稿・コメント全文リスト
フォローアップ:

 

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      ★阿修羅♪ > 原発・フッ素25掲示板

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。

     ▲このページのTOPへ      ★阿修羅♪ > 原発・フッ素25掲示板

 
▲上へ       
★阿修羅♪  
この板投稿一覧