★阿修羅♪ > 原発・フッ素45 > 777.html
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
投稿者 ナルト大橋 日時 2016 年 6 月 04 日 11:42:38: YeIY2bStqQR0. xdnEkeWLtA


TV: “Truly unsettling” discovery at Fukushima… problem “far greater than previously thought” — Boss reveals 600 tons of fuel melted, can’t find it — Top Official: “Nobody really knows where fuel is”… We may never be able to get it and just leave wherever — “Uncontrollable fission” is continuing under site (VIDEO)
テレビ:福島で「本当の不安」を発見...「以前に考えられていたよりもはるかに大きな」問題 – 所長(増田尚宏)は600トンの溶融燃料、それを見つけることができないと明らかにする - 閣僚トップ(菅直人):「燃料がどこにあるのか誰も本当に知りません」...我々はそれを取得することは決してできない、そして正に何処かに残しておくこともできないであろう- 「制御不可能な核分裂」が原発の下に継続している(動画)

Published: June 2nd, 2016 at 1:18 am ET By ENENews
公開:2016年6月2日、1:18 ET ENENewsによる

ABC Australia, May 24, 2016 (emphasis added): [ABC's Mark Willacy] has been invited on a tour of [Fukushima Daiichi]… What Willacy discovers is truly unsettling… retrieving hundreds of tonnes of melted nuclear fuel turns out to be far greater than previously thought.
オーストラリア放送協会2016年5月24日(強調を追加):[ABCのマーク・ウィラシーは] [福島第一]の視察(ツアー)に招待されていました...ウィラシーが発見した事は本当に不安です...数百トンの溶融核燃料を回収することは、以前に考えられていたよりもはるかに大変であることが判明する。

ABC Australia transcript excerpts, May 24, 2016:

Willacy: Tonight we go on a journey into the heart of this ongoing crisis… and we reveal the frightening enormity of the clean-up… and how dangerous it still is.

Gregory Jaczko, former Chairman of the US Nuclear Regulatory Commission: This really is unchartered territory. Nobody really knows where the fuel is… There’s no playbook – they’re making this up as they go along.
グレゴリー・ヤツコ、米国原子力規制委員会の元委員長:これは本当に公認されていない領域です。燃料がどこにあるか誰も本当に知りません...何の脚本(戦略)もありません - 彼らは事を進めた時に、これをうまくごまかしています。

Willacy: The man in charge of decontaminating and decommissioning the Fukushima plant, Naohiro Masuda. Has anything like this ever been attempted before?

Masuda: There has never been an accident at a nuclear plant like the one at Fukushima where three reactors had meltdowns. We are currently working on a timetable to decommission the reactors over the next 30 to 40 years.

Naoto Kan, Former Prime Minister: I think it will take longer… This is a major accident, which has never happened anywhere in the world… 40 years is an optimistic view.
菅直人、元首相:私はそれは時間がかかると考えます...これは世界の何処にも決して起こったことのない大事故... 40年は楽観的な見方です。

Willacy: We are heading to the buildings housing the melted reactors… Tepco is worried about possible nuclear terrorism, and won’t allow us to film certain security sites.

Masuda: This is a job we’ve never done and there is no textbook.

Willacy: [At Reactor 3 there was an] explosion right after the nuclear fuel melted… What happened inside [Reactor 2] no-one really knows… [Reactor 1] is where probably the worst meltdown occurred. They don’t know where the nuclear fuel is.
ウィラシー:[3号機原子炉で]核燃料が溶融した直後に爆発がありました...[2号機原子炉]内部で起こった事を誰も本当に知りません... [1号機原子炉]はおそらく最悪のメルトダウンが発生した場所です。彼らは何処に核燃料があるかを知りません。

Masuda: We haven’t actually seen where the melted fuel fell, so it’s important to find it as soon as possible.

Willacy: For the first time, Foreign Correspondent can reveal just how vast the amount of melted nuclear fuel is, the three molten blobs that lie somewhere deep within each of these buildings.

Masuda: It’s estimated that 200 tonnes of debris lies within each unit… 600 tonnes of melted debris fuel and a mixture of concrete and other metals are likely to be here.
増田: 200トンのデブリ(破片)が各号機内にある... 600トンの溶融デブリ燃料とコンクリートと他の金属の混合物がここにある可能性が高いと推定しています。

Willacy: The most daunting task, one the nuclear industry has never faced, is getting the melted fuel out. TEPCO admits the technology it needs hasn’t been invented.

Jaczko: It may be possible that we’re never able to remove the fuel. You may just wind up having to leave it there and somehow entomb it as it is. I mean that’s certainly a possibility. There is no playbook, they’re making this up as they go along.

Kan: If all the reactors had had a meltdown, there was a risk that half or all of Japan could have been destroyed… the accident took us to the brink of destruction.

Jaczko: You have to now accept that in all nuclear power plants… there’s a chance you can have this kind of a very catastrophic accident… that’s the reality of nuclear power.

ABC Australia, May 24, 2016: Fukushima clean-up chief still hunting for 600 tonnes of melted radioactive fuel… [TEPCO] has revealed that 600 tonnes of reactor fuel melted during the disaster, and that the exact location of the highly radioactive blobs remains a mystery…

[C]hief of decommissioning at Fukushima, Naohiro Masuda, said the company hoped to… begin removing it from 2021… “But unfortunately, we don’t know exactly where (the fuel) is” [said Masuda]. [Gregory Jaczko, Chairman of the US NRC] at the time of the meltdowns at Fukushima doubts the fuel can be retrieved… “Nobody really knows where the fuel is… It may be possible that we’re never able to remove the fuel.
福島廃炉の[チ]ーフ増田尚宏は、同社が... 2021年から除去を開始するように期待しています...「しかし残念ながら、我々は、(燃料)がある場所を正確に知っていません」[と増田は言いました]。[グレゴリー・ヤツコ、米国NRCの委員長]は福島でのメルトダウンの時に、燃料を取り出すことができるかどうか疑っています...燃料が何処にあるのか誰も本当に知りません... 我々は燃料を除去することは決してできない可能性があるでしょう。

You may just have to wind up leaving it there and somehow entomb it as it is.”… For the first time, TEPCO has revealed just how much of the mostly uranium fuel melted down… [Masuda said] “about 600 tonnes of melted debris fuel and a mixture of concrete and other metals are likely to be there.”

RT, May 24, 2016: 600 tons of melted radioactive Fukushima fuel still not found, clean-up chief reveals… [The fuel] burnt through the respective reactor pressure vessels, concentrating somewhere on the lower levels of the station… fuel from Reactor 1 poured out completely… the exact location of the highly radioactive “runaway” fuel remains mystery for TEPCO.
ロシアの今日RT2016年5月24日:600トンの溶融した放射性福島燃料がまだ見つからない、クリーンアップのチーフは明らかにした... [燃料]はそれぞれの原子炉圧力容器を燃焼貫通している、そして原発施設より低いレベルのどこかに集中している...1号機原子炉からの燃料は完全に流れ出ている...放射性の高い「暴走」燃料の正確な位置は東京電力にとって謎のままです。

The absolutely uncontrollable fission of the melted nuclear fuel assemblies continue somewhere under the remains of the station… [TEPCO's] plan for Fukushima nuclear power plant implies a 30-40 year period… Yet experts doubt the present state of technology is sufficient to deal with the unprecedented technical task.

Watch ABC Australia’s broadcast here


1. 2016年6月04日 12:00:04 : lv7vbj53vM : R5TUbJyqZ1g[885]




「菅直人:福島はチャイナ・シンドロームに近い 歴史上初めて溶融燃料が格納容器の外に漏れた
地震後4時間で溶融(EN)」 (阿修羅・ナルト大橋 2014/3/26)

3月11日・最初の日の夜、私が言われた事は、報道されているが、水位が安全のレベルを超えたということであった[ ...]燃料棒は[...]しかしながら、実際の水位を測定するための計測機器が、その時点で壊れていたことを我々は現在知っている。地震が発生してから 僅か4時間後に[... ]原子炉1号機でメルトダウンを経験した。そして厚さ20センチメートルの格納容器さえも通り抜けて、実際には焼け通った穴があった、溶融燃料は、実際に 容器の外側に漏れ通っていた。

2. 茶色のうさぎ[-3138] koOQRoLMgqSCs4Ks 2016年6月04日 13:26:34 : uHomhUZsDc : W454ih2i_2o[6]

3号機の水位が、格納容器内で、6.5mって、本当かなー? うさぎ♂ 燃料は容器内??

 ↓ 東京新聞: 2016年6月4日

結論: 1、2号機の水位は低いから、燃料は地中深くへ、シンドローム中と思います。

でも、3号機は ・・・ 水位が高すぎ? 計器の故障?? まだ、容器内? MOX燃料だよ!



★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)|(各説明



( 上画像文字を入力)
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法

▲上へ      ★阿修羅♪ > 原発・フッ素45掲示板 次へ  前へ

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995