http://www.asyura2.com/25/holocaust8/msg/533.html
| Tweet |
「駅の多言語案内は『邪魔』なのか? 数秒で日本語表示なのになぜ」
(朝日 2025/3/7)
https://www.asahi.com/articles/AST351PBRT35UTIL025M.html
インバウンド需要が高まるなか、駅の電光掲示板では、電車の行き先が様々な言語で表示されるのを見かけるようになった。ネット上では「日本人が利用しづらい」などと批判的な意見もあるが、実情はどうなのか。駅を歩いてみた。
「正直邪魔」「うっとうしい」「日本語と英語だけでいい」。英語、中国語、韓国語を含めた多言語表示に対し、ネット上では、こうした批判も飛び交う。特定の外国語表記を指して「迷惑だ」というSNSの投稿もあった。
記者は2月、東京・池袋駅を訪れた。東武東上線の改札にある電光掲示板では、行き先の表記が秒単位で変化していた。日本語10秒→英語8秒→中国語4秒→韓国語4秒と流れ、1周するのに26秒かかる。
東武鉄道は多言語表示にした理由について、「外国のお客様もいるため」と説明する。SNS上での批判的な意見に対しては「案内の参考にさせていただく」という。
(以下略)
--------(引用ここまで)-------------------------------------
正直、邪魔です。
言語を切り替えて表示する電光掲示板では日本語がなかなか出てこずに
イライラします。
案内板でもスペースが限られているため、多言語で並列表記すると、
文字が小さくなってしまい読みにくいです。
そもそも、中国語とハングルだけでいいのですか?
ベトナム語やインドネシア語はどうしますか?
多言語で表示するとなると、きりがありません。スペースもありません。
駅名はローマ字表記だけで十分です。
駅ナンバリングもあります。
わざわざ外国語で表記する必要は全くありません。
外国語は英語だけにして表示をすっきりさせるべきです。
簡単な英語もわからない人は日本に来るべきではありません。
|
|
|
|
最新投稿・コメント全文リスト コメント投稿はメルマガで即時配信 スレ建て依頼スレ
|
|
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。