★阿修羅♪ > ニュース情報8 > 892.html
 ★阿修羅♪  
▲コメTop ▼コメBtm 次へ 前へ
<伊勢神宮>英訳は「Shinto Temple」に? - Yahoo! / 毎日新聞
http://www.asyura2.com/09/news8/msg/892.html
投稿者 千早@オーストラリア 日時 2012 年 6 月 14 日 19:41:42: PzFaFdozock6I
 

拡大写真
伊勢神宮の内宮へ続く宇治橋=三重県伊勢市で2012年6月12日、木村文彦撮影

毎日新聞 6月12日(火)14時2分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120612-00000038-mai-soci

 20年に1度の式年遷宮を来秋に控え、三重県伊勢市の伊勢神宮の事務をつかさどる神宮司庁(同市)が、「Shrine」などと従来訳してきた神宮の英語名称を「Shinto Temple」に変更する検討を始めたことが分かった。多くの英和・和英辞典は神社をshrine、寺をtempleとし、中学校でも最初にこう習う。違和感を持つ人も出そうだが、神宮司庁は「外国人に神宮、神道を分かりやすく説明するための検討。専門家の意見を聞きたい」としている。【大野友嘉子】

 神宮司庁は「Sumo」「Manga」のように「Jingu」「Shinto」を「英語になった日本語」として定着させたい考え。だが、定着までに神道への理解を深めてもらう必要もあり、外国人向けのパンフレットやインターネットのホームページで当面、「Jingu」を補足説明する分かりやすい英語として「temple」を検討しているという。

 神宮司庁によると、神宮を表す英語には変遷がある。明治初期の外交官たちは、キリスト教以外の聖堂、神殿を意味する「temple」を当てた。だが、仏閣のイメージが強過ぎ、区別する意味で後に「shrine」(祭壇、聖地)に改めた。

 戦後、神宮司庁も「The Grand Shrine of Ise」を神宮を表す英語としてきた。しかし、専門家から聖人の遺骨を祭る廟(びょう)の意を含む「shrine」は適切でないと指摘を受け、93年からは「sanctuary(聖域)」を採用している。

 英訳が定まらないのは、日本固有の神道の言葉が正確に言い換えられないからだ。明治神宮(東京都渋谷区)、靖国神社(東京都千代田区)、熱田神宮(名古屋市熱田区)はいずれも「shrine」を使い、海外にも浸透しているが、神宮司庁は「どの言葉を使うかは、それぞれの神社の見解による」としている。

 式年遷宮は20年ごとに社殿を一新して新殿に“引っ越す”神事で、外国人観光客の増加も見込まれる。神宮司庁の吉川竜実・広報課長は「キリスト教などの唯一絶対神と日本の神をいずれも『God』とすることに違和感があるように、神宮を簡単には訳せない。だが、日本人である私たちが神道の本質を理解するためにも、神宮をイメージしやすい英語を探りたい」と話している。

 ◇適切なイメージ

 国学院大学神道文化学部のノルマン・ヘイブンズ准教授(日本宗教史)の話 神道は日本固有の文化で、一つの訳語にオールマイティーな役割をさせるのは無理。しかし、人が入れない小さな建物に何かが祭られているというような意味のshrineに対して、templeには人が入って拝むイメージがあり、適切なのではないか。

 ◇不可解な変更

 タレントのデーブ・スペクターさんの話 神道イコールshrineというイメージは海外でも定着しており、変えるのは不可解だし無意味。templeとされている仏教にも迷惑がかかるのではないか。shrineで神道を浸透させればいい。

【関連記事】

<伊勢神宮>式年遷宮の歴史を紹介、「せんぐう館」オープン
<献華祭>伊勢神宮で池坊華道会 /三重
<大相撲>白鵬が奉納土俵入り…伊勢神宮
<舞女>倭舞、優雅に 新人の10人が披露−−伊勢神宮 /三重
<伊勢神宮>来秋の遷宮へ「棟上げ」 新正殿の上棟祭

最終更新:6月12日(火)18時38分

毎日新聞  

  拍手はせず、拍手一覧を見る

コメント
 
01. 無段活用 2012年6月14日 21:02:33 : 2iUYbJALJ4TtU : pnFKtUyAeE
Shrine: a place where people come to worship because it is connected with a
holy person or event. (聖人や聖なる出来事に結びつくという理由から、人々
が拝みに来る場所。)

Temple: a building used for the worship of a god or gods, especially in religions
other than Christianity. (一神教や多神教の神を拝むために使われる建物。
特に、キリスト教以外のものを指す。)

Sanctuary: a holy building or the part of it that is considered the most holy. 
(聖なる建物。あるいは、建物の中で、最も神聖と見なされる部分。)

("Oxford Dictionary of English "による語義。()内は拙訳。)


仏教寺院では、本堂に仏像が収められ、参拝者はそこに入って拝む。しかし、
神社は違う。普通、拝殿と神殿は別にある。小さな神社には拝殿すらない。ご
神体は神殿に収められているが、参拝者は極く例外を除いて、神殿に入るこ
とはできない。

神社の境内は、鳥居に表象される結界で、その外と仕切られる。さらには、
同じ境内でも、参拝者が入れる場所からご神体がある場所まで、幾重もの
結界がある。

その全てをひっくるめて、「神社」という。

ところで、そこが「神社」と呼ばれるためには、建物があることは必ずしも必
要でない。

ウィキペディアの解説では、古来から続く神社には、神殿のないところがある。
岩・山・木などをご神体とし、そこを依代にして神がお宿りになる場合には、確
かに、神殿は必要ないのかもしれない。また、小さな神社には、必ずしも拝殿
があるわけではないことは、先述した。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E7%A4%BE

つまり、「神社=建物」ではない。だから、"temple"には違和感がある。

また、"sanctuary"だが、神社というところは、結界で幾重にも仕切られた重層
構造を成しているから、境内の外から見れば、境内は"sanctuary"だが、鳥居
をくぐれば、神殿が"sanctuary"だろう。神殿では、内陣が"sanctuary"。その
辺りがはっきりしない。webで「英辞郎」を引いたが、キリスト教でも同様の重層
構造があり、やはりそこがうまくクリアされていないように思えた。

ちなみに、フランス語では"sanctuaire"を訳語として使うようだ。ウィキでは、
それぞれ、"shinto shrine"、"sanctuaire shinto"がタイトルとなっているので、
「神社の英訳はshrine」でいいようにも思える。

と、興味深そうなテーマなので、門外漢がとってつけた知識で愚考してみた。
これを読んで参考にしたいと思った方が万が一おられたなら、そうはせず、
ご自身で改めて調べて欲しい。


02. 2012年6月15日 23:06:37 : X3bBB119GU
>templeとされている仏教にも迷惑がかかるのではないか。
デーブ・スペクターよ
Knights Templar=仏教騎士団か?(笑)

03. 千早@オーストラリア 2012年6月18日 13:32:38 : PzFaFdozock6I : z7QPWp2vgo
無段活用さん、

興味深い考察、ありがとうございます。
しかし私は、この変更話 全く別の観点から出てきたのではないか
と思っているのです。

伊勢神宮を"Temple of Solomon"と同列に観て、といったような。

祇園=Zionとか、ありますでしょ。
http://img.4travel.jp/img/tcs/t/album/lrg/10/02/87/lrg_10028703.jpg


04. 2012年6月22日 01:53:05 : 946k58z5xs
外国人に理解してもらうなら旧約聖書にでてくる 幕屋 これしかないでしょう。

05. 無段活用 2012年6月22日 20:04:07 : 2iUYbJALJ4TtU : pnFKtUyAeE
これですか?

http://en.wikipedia.org/wiki/Tabernacle

神道でも、地鎮祭などで似たようなものを見ますよね。

4隅に杭を打って、しめ縄で囲んで、真ん中に神棚をしつらえて。

テントはあったりなかったりしますが。


06. 無段活用 2012年6月22日 23:42:10 : 2iUYbJALJ4TtU : pnFKtUyAeE
だから、「常駐していただくのだから、テントでなく、木造建築の方がいいだろう」
というのが、社殿を建てる意味なのでしょうね。

"permanent tabernacle"

ですか。なるほどね。


07. 2012年7月10日 11:12:27 : nOiJetovws
靖国はtempleだろうけど、伊勢はshrine寄りかな。

  拍手はせず、拍手一覧を見る

この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
  削除対象コメントを見つけたら「管理人に報告する?」をクリックお願いします。24時間程度で確認し違反が確認できたものは全て削除します。 最新投稿・コメント全文リスト
フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

 次へ  前へ

▲このページのTOPへ      ★阿修羅♪ > ニュース情報8掲示板

★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/ since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。

     ▲このページのTOPへ      ★阿修羅♪ > ニュース情報8掲示板

 
▲上へ       
★阿修羅♪  
この板投稿一覧